Usage examples of "estremo oriente" in Italian with translation to Russian

<>
Vediamo come la Cina sta ristabilendo il suo dominio in Estremo Oriente. Так что давайте рассмотрим, как Китай восстанавливает этот порядок на дальнем востоке.
Le altre 33 vengono sparse tra l'Europa, il Medio Oriente e l'Africa. Остальные 33 разбросаны по Европе, Ближнему Востоку и Африке.
Potete vedere qui, ad un estremo, che il fotografo più prolifico ha scattato circa 350 foto vedete come ci siano alcune persone che hanno scattato centinaia di foto. Вы видите, что в этой части, наиболее плодовитый фотограф сделал около 350 снимков, несколько человек сняли сотни фотографий.
Quanti di voi negli ultimi anni si sono trovati ad essere preoccupati per il Medio Oriente e si sono chiesti che cosa si potesse fare? Кто из вас за последние несколько лет чувствовал тревогу за ситуацию на Ближнем Востоке и задавался вопросом, можно ли что-то сделать?
Voglio farvi un esempio ancora più estremo. Приведу еще более радикальный пример той же идеи.
Se ricostruissimo questa infrastruttura, questa linea ondulata sulla mappa, che attraversa le linee nette dei confini, il Medio Oriente sarebbe secondo me una regione molto più pacifica. Если бы мы уделили внимание восстановлению этих гнутых линий на карте, инфраструктуре, пересекающей прямые границы, я думаю, Ближний Восток стал бы более мирным регионом.
Il biologo Lewis Wolpert crede che la bizzarria della fisica moderna sia solo un esempio estremo. Биолог Льюис Волперт полагает, что такая странность современной физики - это крайность.
E il più grande pericolo che corriamo mentre gestiamo questa transizione di potere verso oriente è incorrere nella paura. И самая большая опасность, с которой мы сталкиваемся, имея дело с переходом силы, смещением к Востоку - это страх.
Il mio primo giorno al Simikot ad Humla, estremo Nepal occidentale, la regione più povera del Nepal, entrò un anziano che portava un fagottino di cenci. И в первый день пребывания в Симикоте в Хумле, что в дальней западной части Непала, самой бедной части Непала, появился старый человек, прижимая к себе груду лохмотьев.
Ho camminato verso Est per 20 anni - dall'Europa Orientale all'Asia Centrale - attraverso le montagne del Caucaso, il Medio Oriente, il Nord Africa, la Russia. А потом я двадцать лет шла на восток - от Восточной Европы до Центральной Азии - по Кавказским горам, Ближнему Востоку, Северной Африке, России.
All'altro estremo dello spettro si trovano la tragedia e l'arte tragica. С другой стороны - трагедия и трагической искусство.
Per decenni abbiamo vissuto sotto il giogo di regimi autoritari - nel mondo arabo, in Medio Oriente. Десятилетиями мы жили в условиях авторитаризма, в арабском мире,на Ближнем Востоке.
E'così da sfrontati, così estremo. Это так вопиюще, так ужасно.
Qual è la storia da cui origina il Medio Oriente? Какова история происхождения Ближнего Востока?
c'è un trattamento estremo per l'ipertensione polmonare, il Flolan. Есть совершенно убойное средство против лёгочной гипертензии под названием Флолан.
La sfida che affronto quando sento questa domanda è che spesso sono tornata dal medio oriente dove ho passato il tempo a riprendere dozzine di Palestinesi che stanno usando la non violenza per difendere le loro terre e le risorse idriche dai soldati israeliani e dai colonizzatori. Проблема, когда я слышу этот вопрос, заключается в том, что часто мне задают его сразу после возвращения с Ближнего Востока где я занималась тем, что снимала десятки палестинцев, использующих ненасильственное сопротивление для защиты своих земель и водных ресурсов от израильских солдат и поселенцев.
Ma, quando incontra un terreno veramente estremo, in questo caso, questo ostacolo è piu di tre volte l'altezza del robot, Allora passa in modalità di ponderazione, dove usa un telemetro laser, e sistemi di telecamere, per identificare l'ostacolo e la dimensione, e pianifica, pianifica con cura il movimento dei raggi, e li coordina in modo tale da mostrare questa mobilità davvero impressionante. Но, когда он неожиданно встречает исключительный ландшафт, а в этом случае препятствие более чем в три раза выше робота, тогда он переключается в обдумывающий режим, в котором используется лазер, определяющий дистанцию и системы камер, чтобы распознать препятствие и его размеры, планирует, осторожно планирует движение спиц, и координирует его так, чтобы показать такую сильно впечатляющую мобильность.
Ma nelle comunità non-Musulmane del Medio Oriente, come alcune comunità cristiane e orientali, si ritrovano le stesse pratiche. Но и в немусульманских сообществах на Ближнем Востоке, например в некоторых христианских сообществах, восточных общинах, вы можете увидеть тот же обычай.
In un certo senso, a un estremo dello spettro della compassione si trova la stampa scandalistica. С одной стороны этой палитры реакций у нас есть желтая газета.
Il futuro dovrebbe essere governato dal popolo stesso, anche se a volte quelle voci Ma i valori democratici e la libertà di scelta che attraversa il Medio Oriente in questo momento sono la migliore opportunità per il mondo, per l'Occidente e per l'Oriente, per vedere la stabilità e la sicurezza e l'amicizia, la tolleranza che emergono dal mondo arabo, piuttosto che le immagini di violenza e terrorismo. Будущим должны управлять сами люди, даже и тогда, когда их голоса Но демократические ценности и свобода выбора, которые сейчас меняют облик Ближнего Востока, это лучшая возможность для мира, от Запада до Востока, увидеть, что такое стабильность и безопасность, дружба и толерантность, возникающие в арабском мире, вместо того, чтобы видеть образы насилия и терроризма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!