Sentence examples of "fiume azzurro" in Italian
Ho vissuto in quest'area per tutta la mia vita, ed era impossibile arrivare in riva al fiume a causa di tutti gli "splendidi" impianti di cui ho parlato prima.
Я прожила в этом районе всю жизнь, но никогда не бывала у реки из-за этих чудесных предприятий, о которых только что сказала.
Questo è il fiume Kangerlussuaq, nel sud-ovest della Groenlandia.
Это река Кангерлуссуак на юго-западе Гренландии.
Beh, in azzurro ci sono le zone o le regioni che dipendono per almeno due terzi o più dalla UE per i propri commerci e investimenti.
Светло-синим обозначены области регионов, которые как минимум на две трети зависят от Евросоюза торговлей или инвестициями.
Questo tizio sta misurando quanta acqua sta ritornando nel fiume.
Это человек измеряет воду, которая осталась в реке.
Ebbene, c'è qualcosa di profondamente commovente nel vedere noi stessi da lontano e nello scorgere la vista del nostro piccolo pianeta azzurro nei cieli degli altri mondi.
Что-то шевелится в глубине когда мы видим себя с такого огромного расстояния, замечая образ нашей маленькой, голубой от океанов, планеты в небесах иных миров.
Se ne è andata lungo un mitologico fiume oscuro il cui nome comincia per L per quanto riesci a ricordare, già avviato verso l'oblio dove ti unirai a coloro che hanno dimenticato perfino come si nuota e ad andare in bicicletta.
Оно уплыло вниз по течению мифологической реки, чьё название начинается на Л, насколько вы помните, на пути к вашему собственному забвению, где вы встретите тех, кто забыл даже как плавать и ездить на велосипеде.
Hey, stavo camminando per la strada ed il cielo era azzurro.
Знаешь, я шел по улице, и небо было синим.
"Vogliamo pulire questo fiume e riportare i pesci che una volta vivevano qui.
"Мы хотим очистить эту реку и снова и вернуть туда рыбу, которая там когда-то водилась.
Azzurro significa che ci stanno lavorando - e non c'è bisogno di preoccuparsi.
Голубой - что они работают с этой темой, все в порядке.
Si tratta anche, ovviamente, di assumersi responsabilita', come ho fatto io quando ho gettato della tinta verde nel fiume a Los Angeles, Stoccolma, in Norvegia e a Tokio, tra i tanti luoghi.
Искусство - это ещё и принятие ответственности, как сделал я, вылив зелёную краску в реку в Лос-Анджелесе, Стокгольме, Норвегии, Токио и других местах.
il Museo Nazionale delle Scienze a Londra, dove questo azzurro abbraccia tutte le esibizioni e le gallerie in un ampio gesto.
Национальный музей науки в Лондоне, где эта синева окутывает все выставки и галереи одним большим мазком.
E di colpo, mi ritrovo con un fiume di denaro e sotto i riflettori.
И вдруг неожиданно это принесло много денег и внимания.
Ed è ancora peggio quando finisce nell'ambiente naturale - ai lati delle strade o sulle rive de un fiume.
Ещё хуже, когда он проникает в окружающую среду - возле дорог или рек.
Un modo carino per mostrare quel fiume o torrente, che scende giù dalla collina.
Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
Perché il nome "India" deriva dal fiume Indo, che scorre nal Pakistan.
потому что слово "Индия" происходит от реки Инд, а она течёт в Пакистане.
Tutti i libri della biblioteca Bait al-Hikma, la più famosa biblioteca del tempo, vennero gettati nel fiume Tigri, che cambiò colore per via dell'inchiostro.
Все книги библиотеки Байт аль-Хикма, самой известной библиотеки того времени, были выброшены в реку Тигр, и ее вода потемнела от чернил.
E l'Hunts Point Riverside Park è divenuto il primo parco lungo il fiume creato nel South Bronx in oltre 60 anni.
И Хантс-Поинт-Риверсайд-Парк стал первым набережным парком в Южном Бронксе за последние 60 лет.
Prendiamo per esempio questo bimbo Barasana, in Amazzonia settentrionale, il popolo dell'anaconda, che crede al mito di provenire dal fiume di latte dell'est nella pancia di serpenti sacri.
Возьмем, к примеру, ребенка племени барасана, обитающего в северо-западной части Амазонки, народа, поклоняющегося анаконде и верящего, что в мифологическом смысле они возникли из молочной реки на востоке, в чреве священных змей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert