Usage examples of "organizzarsi" in Italian with translation to Russian

<>
Mi riferisco alla criminalità organizzata. Я говорю об организованной преступности.
Allora abbiamo organizzato una proiezione. Поэтому мы организовали просмотр нашего фильма.
Se è così importante, non andrà finanziato, organizzato, sostenuto? Если это так критически важно, действительно ли нам не нужно это финансировать, организовывать, поддерживать
Qui vedete delle tipiche statistiche di mortalità organizzate per età. Итак, перед вами обычный график смертности, организованный по возрасту.
In realtà stavo andando ad una cena organizzata dal movimento "Slow Food". На самом деле, я тогда ехал на прием организованный движением за Неторопливую Еду.
Beh, la criminalità organizzata si è già adattata molto bene alla recessione. Организованная преступность уже приспособилась очень хорошо к рецессии.
L'altra cosa che dovete sapere sulla vergogna è che è organizzata per genere. Ещё вам надо знать, что стыд организован по половому признаку.
Ultimamente sono stata ad un conferenza sul lusso, organizzata da Herald Tribune, ad Istanbul. Я была недавно на конференции о роскоши, организованной "Геральд Трибюн" в Стамбуле.
E capite come essi ci aiutano a re-interpretare che cosa sia la filantropia organizzata. И поймите, как они помогают нам переосознать, что такое организованная благотворительность.
Ed è questo desiderio del mondo occidentale di consumare che foraggia la criminalità organizzata globale. Именно эта западная страсть к потреблению и является основным двигателем международной организованной преступности.
Hanno dalla loro una rete mondiale di associazioni ben organizzate, giornali e cose già avviate. Они имеют преимущество как всемирная сеть хорошо организованных ассоциаций с собственными журналами и всем необходимым.
Proprio come l'esercizio fisico è una parte di ogni vita ben organizzata nella nostra epoca. Так же как физические упражнения, часть жизни каждого организованного человека в современном мире.
E questo sfida un altro presupposto, ossia che la filantropia organizzata sia solo per i molti ricchi. Эта категория оспаривает еще одно предубеждение о том, что организованная благотворительность предназначена только для очень обеспеченных.
Non è che l'entropia debba aumentare sempre - potete avere fluttuazioni verso entropia minore, situazioni più organizzate. Так что энтропия не должна всегда увеличиваться - могут быть флуктуации в более низкую энтропию, в более организованные ситуации.
Oggi sono le bande criminali organizzate che scrivono questi virus perché fanno soldi con i loro virus. Сейчас этим занимаются организованные преступные группировки, с помощью вирусов они делают деньги.
Questo è un esempio di quello che riesce a fare una società organizzata, una società che si mobilita. Это пример того, на что способно организованное общество, действующее общество.
Questi sono consumatori che si organizzano, mettono insieme le loro risorse, per incentivare le aziende a fare bene. Итак, это движение представляет собой организованных потребителей, объединяющих свои ресурсы для стимулирования компаний быть лучше.
Vi voglio parlare della peggiore violazione di diritti umani, del terzo tipo più diffuso di crimine organizzato, un mercato da 10 miliardi di dollari. Сегодня я хочу поговорить с вами о худшей форме нарушения прав человека, третьей в мире по величине организованной преступности, индустрии с капиталом $10 млрд.
E se uno vuole fare qualcosa contro l'evasione fiscale e la criminalità organizzata transnazionale, il riciclaggio del denaro deve essere il primo obiettivo da eliminare. И если вы хотите сделать что-то по поводу уклонения от налогов и международной организованной преступности, отмывания денег, вы должны избавиться от всего этого.
Sony Playstation Network - fatto, il governo della Turchia - fatto, l'Agenzia britannica per la lotta al grande crimine organizzato - una passeggiata, la CIA - un gioco da ragazzi. Sony Playstation Network - сделано, правительство Турции - готово, Агентство по борьбе с организованной преступностью Великобритании - с лёгкостью, ЦРУ - мимоходом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!