Beispiele für die Verwendung von "parla" im Italienischen

<>
Übersetzungen: alle613 говорить543 говориться4 andere Übersetzungen66
Che parla con altre persone. Люди начинают обсуждать это между собой.
Oggi nessuno parla a questo livello. Сейчас никто не думает о таком масштабе.
E.T. parla di un divorzio. "Пришелец" - о разводе.
Si parla di un dolce inizio. Более оптимистичное начало трудно представить.
nessun altro parla mai con gli hacker. никто не разговаривает с хакерами.
Ecco, questo pezzo parla dell'immaginazione negativa. Так что эта роль- о негативном воображении.
C'è un capitolo che ne parla. У него есть отличная глава на эту тему.
Qui parla con le sue due bocche. Смотрите, активно использует оба рта.
Ancora una volta si parla quindi di novità. Что, опять-таки, передает смысл, что это все новое.
Vedremo mentre parla di un test sulla paternità. Мы увидим его беседу о проведении генетического анализа на определение отцовства.
Non parla del potere militare o del soft power. Он не содержит информацию о военной силе, не содержит информацию о мягкой силе.
Parla di un ragazzo che si innamora di un cavallo. Это о мальчике, который влюбился в лошадь.
Ma non si parla nemmeno di peccati e dannazione eterna. Но огня и серы там тоже нет.
Parla delle cose che i bambini fanno con i genitori. Она про обычные занятия малышей и родителей.
Questo film parla dell'importanza dell'equilibrio tra natura e progresso. В этом фильме речь идёт о важности равновесия между природой и прогрессом.
L'arte parla di due cose in tutte le principali fedi. Во всех основных религиях искусство имеет 2 задачи.
Ci parla del vivere il momento, e forse del vivere lentamente. стоит жить текущим моментом и, возможно, стоит делать все не спеша.
Siamo forse più logici e razionali quando si parla di sesso? Относимся ли мы рациональнее к сексу?
E questo ci parla del ruolo dell'angiogenesi nel mantenere livelli "sani". И это свидетельствует о роли ангиогенеза в регуляции основных критериев здоровья.
Un storia che parla di problemi attuali, come la crisi dell'ambiente. История затрагивает современные проблемы, такие, как кризис окружающей среды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.