Beispiele für die Verwendung von "problematico" im Italienischen

<>
L'ultimo miglio è, dovunque, problematico. Последняя миля везде проблематична.
Tutto questo non sarebbe così problematico se il maggiore potere di mercato degli enti che hanno proceduto a una fusione corrispondesse a una temporanea ricompensa per il prudente comportamento evidenziato in passato. Всё это не было бы столь проблематичным, если бы усилившиеся позиции на рынке объединившихся учреждений являлись лишь временной наградой за прошлое благоразумное поведение.
Ma rimane una situazione problematica. Но это проблематично.
L'islamismo è l'idea problematica che ha creato davvero tanti problemi nel mondo Islamico del 20° secolo. Таким образом, исламизм - это проблематичная идея, которая действительно создала множество неприятностей в исламском мире 20-го века.
I livelli di debito del Portogallo sono però ancora fortemente problematici secondo indicatori storici (sulla base della mia ricerca con Carmen Reinhart). Но уровень португальского долга все еще весьма проблематичен в историческом измерении (основанном на моем исследовании, сделанном вместе с Кармен Рейнхарт).
Sinora la comunità internazionale non è riuscita a sviluppare accordi efficaci ed equi per ristrutturare il debito sovrano, malgrado le conseguenze chiaramente disfunzionali e problematiche delle crisi di debito pubblico vissute in passato a livello internazionale. До сих пор международное сообщество не смогло разработать эффективных и справедливых мер по реструктуризации суверенного долга, несмотря на явно дисфункциональные и проблематичные последствия прошлых международных кризисов государственных долгов.
Ora, Monaco è problematico per me, e vi mostrerò perché. Так, Монако-это моя проблема, и я покажу вам почему.
Così tanti, in effetti, che riuscire a vedere è diventato quasi problematico. Такой поток посетителей, однако, стал помехой для обзора.
Inizialmente pensavamo che la sintesi sarebbe stata l'aspetto più problematico per cui scegliemmo il genoma più piccolo. Вначале мы считали, что с синтезом будут самые большие проблемы, и потому мы выбрали самый маленький геном.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.