Beispiele für die Verwendung von "scientifico" im Italienischen

<>
Bisogna ideare un esperimento scientifico. Мы должны провести какой-нибудь научный эксперимент.
Un paper scientifico perfettamente normale. Совершенно обычный научный доклад.
Questo è un diagramma scientifico, comunque. Кстати, это - научная диаграмма.
"Il mondo" è obiettivo, logico, universale, fattuale, scientifico. "Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное.
E voglio darvi la risposta di questo pensiero profondamente scientifico. И я хочу показать вам ответ на этот глубокий научный вопрос.
Quante volte riuscite a partecipare ad un grande progetto scientifico? Как часто вам удается принять участие в больших научных проектах?
E questa implica testabilità, metodo scientifico, Illuminismo e tutto il resto. И оно подразумевает проверяемость, научный метод, Просвещение и все остальное.
Ciò significa che abbiamo avuto un impatto culturale oltre a quello scientifico. Это значит, что мы оказали культурное воздействие одновременно с научным.
Il primo paper è un paper scientifico tradizionale, che presenta delle prove: И первая статья - это стандартный доказательный научный доклад:
Sapete, non avete dei test in cieco, non avete dati, non seguite un metodo scientifico. У вас нет данных слепого исследования, все ваши данные получены не соответствуют научному методу.
Quello è il suo nome scientifico ufficiale, riferito alle sue abitudini di vita in profondità. И сейчас это является ее официальным научным именем, в честь ее глубоководного происхождения.
Vaccini, medicina moderna, la nostra capacità di nutrire miliardi di persone, questi sono trionfi del metodo scientifico. Вакцины, современная медицина, наша способность накормить миллиарды человек, это всё триумф научного метода.
Dal punto di vista scientifico, é più del "Potere del Pensiero Positivo" - ed ha un risvolto orribile, orribile. С научной точки зрения, это больше чем просто "Сила позитивного мышления" - это её ужасная, ужасная темная сторона.
Vi parlerò della compassione e della regola d'oro da un punto di vista laico e anche scientifico. Я собираюсь говорить о сочувствии и о Золотом правиле со светской точки зрения, даже с некоей научной точки зрения.
Stiamo scoprendo che i robot stanno diventando davvero un nuovo, interessante strumento scientifico per capire il comportamento umano. Оказывается, что роботы действительно становятся очень интересным научным инструментом в изучении человеческого поведения.
Il gruppo scientifico ha sottoposto un elaborato finale, che illustra in modo esauriente la condizione psicosociale dei giovani. Научная рабочая группа представила окончательный доклад, который подробнейшим образом иллюстрирует психосоциальное положение молодёжи.
Penso che Galileo abbia definito, elegantemente, il potere della matematica per comprendere il mondo scientifico attorno a noi. На мой взгляд Галилео очень удачно обобщил силу математики - она помогает понять окружаюший нас научный мир.
Quindi davvero, un paio di minuti prima di ciò, avevo scaricato questo elaborato scientifico sui calcoli sulla defecazione aviaria. Буквально несколькими минутами ранее я скачал эту научную статью о вычислениях птичьей дефекации,
Privi come sono di un qualunque supporto scientifico alle loro tesi, i creazionisti scadono nella fobia popolare per l'ateismo. Креационисты, лишенные какого бы то ни было разумного научного аргумента в их пользу, прибегают к обычному запугиванию против атеизма:
Se c'è un problema scientifico come quello, non si possono contare le mani alzate e dire "la maggioranza dice di sì." И в случае подобной научной проблемы, нельзя найти решение голосованием и сказать "большинство 'за" ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.