Beispiele für die Verwendung von "secondo" im Italienischen

<>
Cosa dovrei fare secondo te?" Как мне быть?"
Qual è il secondo atto? А чем вы сейчас занимаетесь?
Secondo me, è qualcosa di sexy. Лично я думаю, что это что-то сексуальное.
Ma secondo me non è così. Я считаю - наоборот.
A chi dovremmo ispirarci, secondo voi? А кого нам следует взять за образец?
Forse secondo le regole dei bambini: Возможно, это было похоже на эти правила малыша:
"Un anno vissuto secondo la Bibbia." "Год жизни по-библейски".
Quindi secondo te Ivan quale prenderà? Как ты думаешь, какой из них он возьмёт?
Secondo lei è giusta un'altra cosa. Она говорит, что справедливо что-то другое.
Questa, secondo me, è una cosa incredibile. Я считаю это невероятным.
Non secondo me, non ne fa parte. Насколько мне известно, не составляет.
Non provengono, secondo me, neanche dai musei. По-моему, даже музеи не являются их источником.
E, secondo te, smosse effettivamente l'elettorato. И, по вашем мнению, это действительно изменило политический расклад на выборах.
Guardiamo adesso questo secondo gruppo di diapositive. Теперь посмотрите на эти слайды.
Devi uscire e rimanere fuori un secondo. вы должны вернуться и постоять там минутку.
Poi aspettavo qualche secondo, e poi gli chiedevamo: И в этот момент я обычно отхожу в сторону и спрашиваю их:
E dall'alto al basso secondo la viscosità. А сверху вниз по признаку, насколько они скользкие.
Anche "La stella del mattino" secondo alcune scritture. В некоторых текстах также "утренняя звезда"
Secondo il giornalista, Codreanu era un "eroe romantico". Журналист считал Кодряну "романтическим героем".
Ora, questi sono campioni musicali da un secondo. А ведь это всего лишь односекундные отрывки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.