Usage examples of "tentativo" in Italian with translation to Russian

<>
Questo è un tentativo di battere un Guinness World Record. А это - попытка установить рекорд Гиннеса.
Al mio primo tentativo di trattenere il respiro non ho resistito neanche un minuto. При моей первой попытке удержать дыхание я не продержался и минуты.
Quindi, i miei medici mi operarono personalmente come ultimissimo tentativo di salvarmi la voce. И поэтому мой хирург сам провёл эту операцию в последней отчаянной попытке спасти мой голос.
C'è questo unico tentativo che ha provato tanti anni dopo la Seconda Guerra Mondiale. Вот ещё одна попытка, которую он осуществил много лет спустя после Второй мировой войны.
Al contrario, nel tentativo di evitare cambiamenti e turbative un sistema riduce la sua resilienza. Напротив, попытки предотвращения изменений и нарушений в системе снижают ее устойчивость.
Perché ogni tentativo di definire un range di prezzi per le emissioni di carbonio è fallito? Почему все попытки установить цены на глобальную эмиссию углерода не удаются?
Tutto l'audio come noi lo conosciamo è un tentativo di essere sempre più perfettamente lineare. Вообще, вся акустика есть попытка добиться линейности.
E infine un terzo tentativo, che mi aveva risistemato abbastanza bene, finché non fallì anch'esso. А потом - третья попытка, когда меня очень здорово залатали, но кончилось всё плохо.
Ognuno di loro sta disperdendosi in maniera casuale nel tentativo di salvare le squame o le penne. Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья.
Ma come hanno detto in molti, siamo davanti a un forte tentativo di occultare ciò che sta succedendo. Но как говорили многие, предпринимаются серьезные попытки подавления.
È il nostro tentativo di influenzare le cose, l'universo che è interno a noi come quello esterno. Это наша попытка повлиять на вещи - вселенную внутри себя и вокруг нас.
Un giorno dell'estate del 2004, al mattino presto, abbiamo fatto un tentativo che è andato subito bene. И одним ранним летним утром 2004 года нам удалось реализовать это с первой попытки.
È il nostro tentativo come esseri umani di costruire una comprensione dell'universo, del mondo intorno a noi. Это наша попытка, как мыслящих людей, понять вселенную, мир вокруг нас.
E questo è stato il nostro primo tentativo, a partire da informazione digitale del genoma di Phi X 174. И это была наша первая попытка, начавшаяся с оцифровывания информации генома Phi X 174.
Ma anche questo cauto tentativo di rafforzare la responsabilizzazione ha generato una furiosa reazione da parte della Business Roundtable. Но даже такая осторожная попытка увеличить ответственность вызвала гневную реакцию "Круглого стола бизнеса".
Bene Abbiamo quindi chiesto alle persone se ritenessero Grace colpevole in questo caso, che definiamo un tentativo fallito di nuocere. Мы стали задавать вопрос, насколько сильно следует осуждать Грейс в этом случае, который мы назвали неудавшейся попыткой причинить вред.
Questo è stato il primo tentativo, non non mi è sembrato abbastanza sostanziale per comunicare tutto quello che volevo su Roma. Это была первая попытка, не слишком удавшаяся, как мне кажется, выразить что-то такое, что мне хотелось бы рассказать о Риме.
Addirittura ritengono Grace più colpevole in questo caso, nel tentativo fallito di nuocere, che non nel caso che definiamo un incidente. Более того, респонденты готовы её больше осуждать в случае неудавшейся попытки нанести вред, чем в ещё одном случае, который мы назвали случаем ЧП.
Il tentativo tremendo e brillante di Craig Venter di sequenziare il DNA di ciò che c'è nell'oceano è grande. Потрясающая и выдающаяся попытка Крейга Вентера получить ДНК-последовательности обитателей океана замечательна.
Non c'è alcun tentativo di dare una struttura all'esperienza, per renderla un'utopia nel senso di cui si diceva prima. Нет попытки структурировать этот опыт, сделать его утопичным, в том смысле, который мы вкладываем в него.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!