Exemplos de uso de "buscar" em português com tradução para o inglês

<>
Está a buscar um artigo definido? Are you looking for a definite article?
Eu busco a minha própria verdade. I seek my own truth.
É esta a chave que estás buscando? Is this the key you are looking for?
Ela buscava perdão pelos seus atos criminosos. She sought forgiveness for her guilty acts.
Eu jamais imaginaria que algum dia buscaria por "Viagra" na Wikipédia. I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
Eu estou em busca da minha própria verdade. I seek my own truth.
Quem busca controlar o destino jamais encontrará a paz. He who seeks to control fate shall never find peace.
Hoje, netos e bisnetos dos genocídios lutam pelo reconhecimento dos massacres, buscando justiça pelos crimes do passado em nome de seus familiares brutalmente assassinados. Today, grandchildren and great grandchildren of genocide struggle for recognition of the massacres, seeking justice for past crimes on behalf of family members who were brutally murdered.
Alô, sou eu. Você poderia vir me buscar na estação? Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?
Estou completamente molhado por causa da chuva forte. Você vai vir me buscar com seu carro? I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?
Vou buscar laranjas na quitanda. I'm going for oranges to the fruit store.
Foi buscar lã, e voltou tosquiado Many go out for wool, and come home shorn
Foi buscar lã e veio tosquiado Many go out for wool, and come home shorn themselves
Você pode me buscar na estação? Can you pick me up at the station?
Vai buscar parafusos na loja de ferragens. Go to the hardware store and get screws.
Eu uso o Yahoo! para buscar na internet. I use Yahoo! to search on the internet.
Deixa-me ir buscar qualquer coisa para beberes. Let me get you something to drink.
buscar o remédio dela e um copo d'água. Go get her medicine and a glass of water.
Buscar a verdade é fácil. Aceitar a verdade é difícil. Searching for the truth is easy. Accepting the truth is hard.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!