Beispiele für die Verwendung von "ficou" im Portugiesischen mit Übersetzung "be"

<>
Ele não ficou nada satisfeito. He was not at all satisfied.
Ele ficou doente de tanto comer. He was sick from eating too much.
Estava aborrecida. Por isso ficou calada. She was angry. That is why she remained silent.
Você já ficou preso num elevador? Have you ever been stuck in an elevator?
Você já ficou presa num elevador? Have you ever been stuck in an elevator?
Não ficou claro o que ela disse. It was not clear what she said.
Ele ficou satisfeito com seu novo carro. He was satisfied with his new car.
Esse seu corte de cabelo ficou ótimo. Your haircut was fine.
Ela ficou feliz com o novo vestido. She was happy with the new dress.
Ele ficou muito satisfeito com o resultado. He was very pleased with the result.
Ela ficou muito surpresa com a notícia. She was very surprised at the news.
Parte da ilha ficou devastada pelas ondas gigantes. A portion of the island was destroyed by the massive waves.
Ela ficou penteando os cabelos durante muito tempo. She was combing her hair for a long time.
Tom ficou ferido em um acidente de carro. Tom was injured in a car accident.
A emenda ficou pior do que o soneto The remedy is worse than the disease
Walter ficou perplexo com o insulto cruel de John. Walter was taken aback by John's cruel insult.
Meu chefe ficou satisfeito com o que eu fiz. My boss was satisfied with what I did.
Ela ficou muito zangada comigo quando esqueci a reunião. She was very angry with me when I forgot the appointment.
Ela ficou muito zangada comigo quando esqueci o compromisso. She was very angry with me when I forgot the appointment.
Quem foi o sortudo que ficou com a herança? Who was the lucky who ended up with the inheritance?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!