Beispiele für die Verwendung von "Была" im Russischen mit Übersetzung "werden"

<>
Но тишина не была полной. Vollkommen geschwiegen wurde nicht.
Так была рождена система GPS. Und so wurde GPS geboren.
Ответственность была возложена на семью. Die Verantwortlichkeit wurde der Familie zugeschrieben.
Была создана специальная рабочая группа. Es wurde eine Sonderarbeitsgruppe geschaffen.
Кем была написана эта книга? Von wem wurde das Buch geschrieben?
Единовременная сумма выплат работникам была повышена. Der Arbeitnehmerpauschbetrag wurde angehoben.
ООН была основана в 1945 году. Die UNO wurde 1945 gegründet.
Во время упаковки была допущена ошибка Beim Packen wurde ein Fehler gemacht
Сама машина должна была начать музыку. Die Maschine selbst würde die Musik starten.
Она была построена в начале 1500ых. Er wurde in den frühen 1500ern erbaut.
Она была сделана 18 лет назад, Es wurde vor 18 Jahren aufgenommen.
Вначале программа была поставлена под сомнение: Dieses Programm wurde zunächst kontrovers diskutiert.
Она была рождена в прошлом году. Sie wurde letztes Jahr geboren.
Эта колония была основана в 1700. Diese Kolonie wurde im Jahre 1700 gegründet.
Машина взамен дефектной была сегодня отправлена Ein Ersatz für die fehlerhafte Maschine wurde heute versandt
Была оспорена даже его учебная программа. Sogar der Lehrplan wurde in Frage gestellt.
Была развернута большая гражданская миссия Европейского Союза. Eine umfangreiche zivile Mission der Europäischen Union wurde entsandt.
Эта книга была опубликована в 1689 году. Das Buch wurde 1689 veröffentlich.
Поврежденная часть аорты была заменена синтетическим трансплантатом. Der beschädigte Teil der Aorta wurde entfernt und durch ein Kunststofftransplantat ersetzt.
Итак, была ли у маленького Льюса астролябия? Also, würde klein Lewis ein Astrolabium haben?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.