Exemplos de uso de "Гитлеру" em russo
Traduções:
todos97
hitler97
С точки зрения Бегина, Арафат в Бейруте был подобен Гитлеру в своем берлинском бункере.
Für Begin war Arafat in Beirut Hitler in seinem Berliner Bunker.
Буша изображали как человека, с решимостью Черчилля бросившего вызов новому Гитлеру, а сторонников сдерживания обвиняли в умиротворении.
Bush wurde dargestellt, als würde er einen neuen Hitler mit Churchills Entschlossenheit in die Knie zwingen, und Befürwortern der Eindämmungspolitik wurde Beschwichtigung vorgeworfen.
Однако справедлива или нет критика в адрес Израиля, экспертов и политиков, высказывающих свои мнения по этому вопросу, нельзя ставить на одну доску с теми, кто говорит, что Гитлеру следовало закончить начатое им дело.
Ob die Kritik an der israelischen Politik nun gerechtfertigt ist oder nicht, bleibt dahingestellt - Experten und Politiker, die sich zu dem Thema äußern, sollten jedenfalls nicht mit denjenigen in einen Topf geworfen werden, die finden, Hitler hätte sein Vorhaben zu Ende führen sollen.
Когда Сталин предложил Гитлеру свою дружбу весной 1939 года, официально закрепленную летом пактом Молотова-Риббентропа, нацистские агрессоры получили гарантию того, что им не будет нанесен удар в спину с востока, что развязало им руки на западе.
Als Stalin Hitler im Frühjahr 1939 seine Freundschaft antrug - die im folgenden Sommer durch den Molotow-Ribbentrop-Pakt förmlich besiegelt wurde - war damit die Aggression der Nazis gegen einen Dolchstoß in den Rücken vom Osten her abgesichert, und die Nazis hatten freie Hand, im Westen zu tun, wonach immer Hitler der Sinn stand.
Как и Гитлер, Геринг был коллекционером искусства.
Und genau wie Hitler hielt Goering sich für einen Kunstsammler.
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером.
Zahlreiche Hindu-Nationalisten machen gar kein Hehl aus ihrer Bewunderung für Hitler.
Так что, по его мнению, Гитлер не был руководителем.
Hitler war seiner Ansicht nach daher kein Führer.
Месяц спустя в такой же секретности Гитлер продал Литву Сталину.
Einen Monat später verkaufte Hitler, nicht weniger heimlich, Litauen an Stalin.
Начнем с аналогии между президентом Ирана Махмудом Ахмадинеджадом и Гитлером.
Wenden wir uns zunächst dem Vergleich zwischen dem iranischen Präsidenten Mahmoud Ahmadinedschad und Hitler zu.
Вы присылаете туда фото вашей кошки, если она выглядит как Гитлер.
Sie können ein Bild von Ihrer Katze einsenden, wenn sie wie Hitler aussieht.
В фильме были предприняты попытки клонировать Гитлера из его сохраненного носа.
In Allens Film Der Schläfer aus dem Jahre 1973 wollte man aus der erhaltenen Nase einen Hitler-Klon herstellen.
Соблазнительные лидеры (и среди них Гитлер) эксплуатировали возникающее у людей чувство разочарования.
Politische Verführer (unter ihnen Hitler) hätten das hieraus resultierende Gefühl der Frustration ausgenutzt.
Развитию американских университетов в значительной степени способствовали сбежавшие от Адольфа Гитлера немецкие евреи.
Amerikanische Universitäten profitierten massiv von den vor Adolf Hitler flüchtenden deutschen Juden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie