Exemples d’usage de "Иметь" en russe avec traduction en allemand

<>
Это будет иметь изумительное воздействие. Das wird unglaubliche Auswirkungen haben.
Хотелось бы иметь больше образования. Wir wünschen uns, wir hätten mehr davon bekommen.
Каждому нужно иметь такой, хорошо? Jeder sollte so ein Ding haben.
Всегда удобно иметь козла отпущения. Es ist immer nützlich, einen Sündenbock zu haben.
Это не будет иметь последствий. Das wird keine Folgen haben.
Вам необходимо иметь легальную структуру. Man muss eine juristische Struktur haben.
Продолжение этих действий будет иметь последствия. Wenn der Iran so weitermacht, wird dies Konsequenzen haben.
Надо иметь знания в области специализации. Ich meine, Sie sollten Fachkenntnis haben.
Оба они могут иметь отрицательные последствия. Beides kann negative Folgen haben.
Мне нравится иметь стол у окна. Ich hätte gern einen Tisch am Fenster.
- Культурный город должен иметь такого героя. - Eine Kulturstadt sollte so einen Helden haben.
иметь чистое сердце и высокую цель". und sie bringen euch bei, ein reines Herz zu haben und ein hohes Ziel."
Хотел бы я иметь много денег. Ich hätte gern viel Geld.
Ваше обвинение будет иметь веские осложнения Ihre Anschuldigung wird schwerwiegende Folgen haben
Мы ничего не будем иметь против переговоров. Wir haben dann nichts gegen Verhandlungen.
Итак, какую же науку мы можем иметь? Welche Art von Wissenschaft können wir also haben?
И мне хотелось иметь эту небольшую картинку. Also wollte ich ein kleines Bild haben.
Всё заключается в слове "больше", иметь больше. Es geht nur darum, immer mehr zu haben.
Иметь и то и другое - действительно можно. Sie können tatsächlich beides haben.
Но недостаточно просто иметь много маленьких банков. Doch reicht es nicht aus, viele kleine Banken zu haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !