Usage examples of "Настоящей" in Russian with translation to German

<>
Может ли Египет стать настоящей демократией? Kann Ägypten eine echte Demokratie werden?
Такой шаг стал бы настоящей культурной революцией. Das wäre eine wirkliche Kulturrevolution.
Но для меня это было настоящей романтикой. Aber für mich war das wahre Romantik.
Но на настоящей войне так не бывает - иначе собьют. In einem richtigen Krieg kann man das nicht tun, man würde abgeschossen werden.
Но настоящей причиной недееспособности экономики Ирана является политическое и экономическое "распределение власти". Aber der eigentliche Grund für die funktionsgestörte Wirtschaft liegt in der besonderen Aufteilung der Macht zwischen dem politischen und dem wirtschaftlichen Sektor.
Если настоящей причиной силы евро является официальный иностранный спрос, существует риск того, что иностранные государственные покупатели евро, в конце концов, сбегут, что сделают и частные инвесторы, - только быстрее и в больших концентрациях. Falls der wahre Grund für die Eurostärke in der Nachfrage ausländischer Staaten liegt, besteht freilich das Risiko, dass diese ausländischen staatlichen Käufer irgendwann aus dem Euro flüchten werden, ganz so, wie es private Investoren täten - nur schneller und in konzentrierterer Weise.
Революция 1956 года была настоящей, с баррикадами. Die Revolution von 1956 war eine echte Revolution mit Barrikaden.
В них не было безопасности, не было настоящей технологии. Es gab keine Sicherheit, keine wirkliche Technologie.
Я верю, что это начало настоящей ответственности за окружающий мир. Ich glaube daran, dass dies der Anfang von wahrer Verantwortung gegenüber unserer Umwelt ist.
Кофе со множеством сахара и молока можно считать настоящей едой. Kaffee mit viel Zucker und Milch geht als richtiges Essen durch.
Я всегда думаю о пространстве-времени как о настоящей сущности пространства, где галактики и звезды, как морская пена. Ich stelle mir die Raumzeit als die eigentliche Substanz des Alls vor, und die Galaxien und Sterne sind nur der Schaum auf dem Ozean.
Но решению настоящей "загадки свечи" такой взгляд не способствует. Für das echte Kerzen-Problem jedoch sollte man nicht auf diese Art schauen.
Итак, именно цензурная часть закона является настоящей угрозой этого закона. Die taktische Ebene rund um das Problem wird also zur wirklichen Bedrohung des Vorgehens.
И, конечно, так как это бронза, она должна быть настоящей. Und natürlich, da sie aus Bronze sind, müss es wahr sein.
Это обычный городок среднего запада, где люди связаны между собой настоящей решёткой. Das ist eine traditionelle Gemeinde des mittleren Westens, was bedeutet, dass es dort ein richtiges Straßengitter gibt.
Правительству, возможно, нравятся эти протесты, т.к. они отвлекают внимание от настоящей проблемы - полной неспособности властей решить фундаментальную задачу. Die Regierung ist vielleicht sogar froh über diese Proteste, lenken sie doch vom eigentlichen Thema ab - dem völligen Versagen der Behörden, das Grundproblem zu lösen.
Большая грудь не имеет ничего общего с настоящей сексуальной привлекательностью. Große Brüste haben mit echtem Sex-Appeal nichts zu tun.
К сожалению, Обама не показывает настоящей заинтересованности в уменьшении дефицита. Leider zeigt Obama kein wirkliches Interesse an einer Reduzierung der Defizite.
В настоящей жизни мы никогда не получаем подобной обратной связи. Dieses konstante Feedback gibt es nicht im wahren Leben.
Океан становится настоящей пустыней, потому что не только пингвины, морские львы и игуаны, Es ist eine richtige Wüste, nicht nur für die Pinguine, Seelöwen und Meerechsen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!