Usage examples of "wirkliches" in German with translation to Russian

<>
Das ist ein wirkliches Ziel. Это настоящая реальная цель.
Tadics wirkliches Problem sind jedoch nicht seine Feinde, sondern seine Freunde. Настоящая же проблема Тадича, тем не менее, состоит в его союзниках, а не врагах.
Leider zeigt Obama kein wirkliches Interesse an einer Reduzierung der Defizite. К сожалению, Обама не показывает настоящей заинтересованности в уменьшении дефицита.
"Partnerschaften" von Geberländern können ein teurer Selbstzweck werden, der wirkliches Handeln bloß verzögert. "Партнерские отношения" финансирующих организаций сами по себе могут дорого обойтись, попросту оттягивая настоящие действия.
Das ist wirklich pures Fliegen. Это и есть - летать по-настоящему.
Was ist deine wirkliche Absicht? Что есть твоя действительная цель?
Du bist wirklich ein Engel! Ты настоящий ангел!
Dieses Jahr liegt es uns wirklich am Herzen, diesen Titel abzusahnen. В этом году мы действительной горячо желаем заполучить этот чемпионский титул.
Niemand lebt wirklich die Lehre. Никто по-настоящему не живет согласно учению.
Eine Generation Praxis hat erwiesen, dass Frauen, wenn sie die Wahl haben - eine wirkliche Wahl -, kleinere Familien haben werden als ihre Elterngeneration. Поколение практики показало, что если у женщин есть выбор -действительный выбор - они будут иметь меньшие по размеру семьи, чем семьи поколения их родителей.
So empfinde ich das wirklich. Это настоящее чувство.
(Die wirkliche Neuigkeit ist, dass er auch einen großen Anteil der Stimmen der weißen Männer bekommen hat, die kaum je einen Demokraten unterstützen.) (Действительной неожиданностью стало то, что он получил поддержку большого количества белокожего населения, которое редко поддерживает демократов.)
Das wäre eine wirkliche Kulturrevolution. Такой шаг стал бы настоящей культурной революцией.
Die Regierungen Europas können deshalb Medwedews Wahl zwar begrüßen, sollten aber ihre Reaktionen sorgfältig auf die Veränderungen abstimmen, die er wirklich zustande bringen wird. Таким образом, правительства европейских стран могут приветствовать избрание Медведева, но их реакция должна быть тщательно выверена в соответствии с действительными изменениями, которые он сможет совершить.
Eine wirkliche Privatisierung wäre nötig. Китаю необходима настоящая приватизация.
Wenn Polens derzeitige Machthaber die Gleichgewicht-der-Kräfte-Spiele des neunzehnten Jahrhunderts noch einmal spielen möchten, sollten sie verstehen, wo in Europa das wirkliche Kräftegewicht liegt. Если сегодняшние лидеры Польши хотят переиграть баланс сил XIX века, им следует понять, где находится действительный центр тяжести Европы.
Ihr wirklicher Name ist Lisa. Её настоящее имя - Лиза.
Man kann nur hoffen, dass es sich nur um eine vorübergehende Phase handelt und dass das Wissen um Polens wirkliche Errungenschaften sich gegen die Überempfindlichkeit seiner aktuellen Machthaber durchsetzt. Будем надеяться, что это лишь временная стадия, и что понимание действительных достижений Польши возобладает над сверхчувствительностью её сегодняшних лидеров.
"Wow, ein wirklicher Karikatur-Liebhaber." "Уоу, это настоящий поклонник карикатур".
Die wirklich wichtige Frage ist, ob der Westen die verfehlten politischen und militärischen Strategien des Jemens angehen wird, die an der Wurzel der sich überall ausbreitenden Präsenz von al-Qaida liegen. Действительный вопрос заключается в том, сможет ли Запад решить проблему провальной политической и военной стратегий, которые являются корнем быстро распространяющегося присутствия Аль-Каеды в этой стране.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!