Beispiele für die Verwendung von "Планы" im Russischen

<>
Посмотрим, осуществятся ли такие планы. Ob derartige Pläne in die Tat umgesetzt werden, bleibt abzuwarten.
Планировка наших поселений, образ ведения дел, наши транспортные планы, даже, говорят, сама идея экономического роста основаны на предпосылке, что это добро будет в нашем распоряжении вечно. Das Design unserer Siedlungen, unsere Geschäftsmodelle, unsere Transportpläne, manche würde sagen, sogar das Konzept des wirtschaftlichen Wachstums, all das basiert auf der Annahme, dass wir dieses hier auf ewig haben werden.
Мне пришлось поменять свои планы. Ich musste meine Pläne ändern.
Есть планы, но это трудно. Es gibt Pläne es zu machen, aber es ist kompliziert.
Все планы уже были сделаны. Als ob sämtliche Pläne für mich schon gemacht worden wären.
У меня сегодня другие планы. Ich habe heute andere Pläne.
А каковы Ваши дальнейшие планы? Was sind deine eigenen Pläne?
У тебя есть планы на вечер? Hast du Pläne für heute Abend?
Впервые такие планы были представлены вместе. Dies ist das erste Mal, das derartige Pläne gemeinsam vorgestellt wurden.
Мои планы проваливались один за другим. Meine Pläne misslangen einer nach dem anderen.
Не меняйте свои планы слишком часто. Ändern Sie Ihren Plan nicht so häufig!
Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: Die Pläne der Teenager sind Ausdruck einer traurigen Realität:
А знаете, почему у них есть эти планы? Und wissen Sie, warum sie einen Plan haben?
Но у кого-то есть планы на них. Jemand anderes hat einen Plan dafür.
Во главе повестки дня планы по расширению ядерного сотрудничества. Pläne für eine stärkere kerntechnische Zusammenarbeit stehen ganz oben auf der Tagesordnung.
Надеюсь, что в следующем году мы сможем осуществить эти планы. Ich hoffe, wir werden diese Pläne im folgenden Jahr verwirklichen können.
Иллюзией ее делают некоторые планы, которые разрабатываются с целью ее решения. Die Täuschung steckt in einigen der Pläne, die zu seiner Lösung entwickelt werden.
Лопез Обрадор и его сторонники будут неустанно стараться разрушить его планы. Lopez Obrador und seine Anhänger werden vermutlich weiterhin unablässig versuchen, Calderons Pläne zu sabotieren.
Если эти планы реализуются, количество функционирующих реакторов (сегодня их 437) удвоится. Bei Umsetzung dieser Pläne ergäbe das eine Verdoppelung der 437 aktuell in Betrieb stehenden Reaktoren.
Тем временем, администрация Обамы продолжает осуществлять свои планы по европейской ПРО. Unterdessen verfolgt die Administration Obama weiterhin ihre Pläne für eine europäische Raketenabwehr.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.