Beispiele für die Verwendung von "анализу" im Russischen mit Übersetzung "analyse"
Übersetzungen:
alle283
analyse188
analysis54
analysieren11
auswertung4
bewertung3
prüfung3
betracht1
andere Übersetzungen19
Здесь, согласно моему анализу, Иранцы начали это год.
Das ist laut meiner Analysen die Stelle, wo sich die Iraner am Anfang dieses Jahres befanden.
Интернет может больше способствовать развитию демагогии, чем трезвому анализу.
Das Internet fördert zuweilen Demagogie stärker als nüchterne Analyse.
Конечно, техническому анализу всегда есть место, даже когда политический выбор является основным при принятии решения.
Natürlich gibt es immer Spielraum für technische Analysen, auch wenn die politischen Alternativen kurz vor der Entscheidung stehen.
Но при всей способности к анализу, нам не хватает организационной и политической воли к действию.
Was uns noch fehlt, ist nicht die Analyse, sondern der organisatorische und politische Wille, die Lösung umzusetzen.
Если бы мир уделял больше времени анализу того, что работает на практике, а что нет, понадобилось бы меньше дебатов на экономические темы.
Man könnte sich etliche Wirtschaftsdebatten sparen, würde man mehr Zeit für die Analyse dessen aufwenden, was wirklich funktioniert und was nicht.
Как национальные языки, в частности французский, потеснили латынь, так религиозные рассуждения уступили место наблюдению и анализу, с неограниченной верой в разум и научный прогресс.
Als das Lateinische allmählich von den neu entstehenden Sprachen, besonders vom Französischen, verdrängt wurde, machte der religiöse Diskurs der Beobachtung und der Analyse Platz, mit einem uneingeschränkten Glauben an die Vernunft und den wissenschaftlichen Fortschritt.
Один из способов интерпретации этого является то, что экономисты не в полной мере учитывали человеческий фактор экономики, элемент, который не может быть сведен к математическому анализу.
Eine Möglichkeit, dies zu interpretieren, ist, dass die Ökonomen das menschliche Element der Wirtschaft nicht voll berücksichtigten, ein Element, das nicht auf mathematische Analyse reduziert werden kann.
Работа наших двух учреждений - в таких разнообразных областях, как стратегии по сокращению бедности, списание долгов, а также незапланированная совместная программа по анализу финансовых секторов в странах, являющихся членами наших учреждений - укрепила мировую экономику.
Die Arbeit unserer beiden Institutionen - in Bereichen die so vielfältig sind wie Strategien zur Armutsverringerung, Schuldenerlass und das unangekündigte gemeinsame Programm zur Analyse finanzieller Sektoren in unseren Mitgliedsländern - hat die globale Wirtschaft gestärkt.
Мы с вами на TED Active [конференции для активистов] и, поскольку благодаря анализу я понял, что кое-что дать вам всё-таки нужно, я не буду представлять вам ни лучшее, ни худшее выступление, а дам вам инструмент для создания собственного.
Weil dies hier ja TED Active ist und ich aus meiner Analyse gelernt habe, dass ich Ihnen wirklich etwas geben sollte, werde ich Sie jetzt nicht mit dem ultimativsten oder schlechtesten TED-Vortrag konfrontieren, sondern Ihnen vielmehr ein Tool an die Hand geben, mit dem Sie selber einen komponieren können.
Мы также можем получить гендерный анализ.
Wir können auch eine geschlechtsspezifische Analyse erstellen.
Данный анализ состоит из трёх взаимодополняющих документов:
Seine Analyse besteht aus drei einander ergänzenden Dokumenten:
Откуда же взять образцы для генетического анализа?
Aber wo bekommt man Proben für die genetische Analyse her?
В действительности этот анализ - это только половина правды.
Tatsächlich ist diese Analyse nur halb richtig.
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности.
Eine kurze statistische Analyse zeigt weitere wichtige Verlaufsmuster auf.
Коротко говоря, анализ Бавереза ведет в неправильном направлении.
Kurz gesagt zielt Baverez' Analyse einfach in die falsche Richtung.
Как же поступить в случаях, требующих количественного анализа?
Was stellen Sie mit etwas, dass eine quantitative Analyse erfordert, an?
Я должен был сделать анализ используемой в мире энергии.
Ich musste eine Analyse über die in der Welt verwendete Energie machen.
Но военные варианты становятся менее привлекательными после тщательного анализа.
Bei sorgfältiger Analyse allerdings sind die militärischen Optionen weniger attraktiv:
Действительно, они объединяются для того, чтобы сделать искусно извращенный анализ:
Tatsächlich verbinden sich die beiden zu einer perversen Analyse:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung