Verwendungsbeispiele von "аспект" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Внешний аспект имеет решающее значение. Der außenwirtschaftliche Aspekt ist von entscheidender Bedeutung.
Да, вода - это очень важный аспект. Also, Wasser ist ein wichtiger Aspekt.
В приговоре Иди есть один любопытный аспект. Das Urteil Eadys hat jedoch einen sonderbaren Aspekt.
И это самый важный аспект нашей истории, Und das ist der wichtigste Aspekt der ganzen Geschichte.
Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни. Elektronische Datenelemente beschreiben jeden Aspekt der Krankheit.
В этих взаимоотношениях есть еще один аспект: Diese Beziehung hat noch einen weiteren Aspekt:
Наихудший аспект - так называвемый "шенгенский черный список". Der schlimmste Aspekt daran ist die so genannte "Schengener Schwarze Liste".
Иракская война задела каждый аспект международного положения Германии. Sämtliche Aspekte der internationalen Position Deutschlands wurden durch den Irakkrieg beschädigt.
В действительности, в новых планах есть тревожный аспект: Tatsächlich gibt es einen Besorgnis erregenden Aspekt der neuen Pläne:
Так что, это ещё один интересный аспект будущего. Das ist also ein anderer interessanter Aspekt der Zukunft.
В аргументе за строгую экономию есть и аспект нравственной опасности: Zudem hat die Argumentation zugunsten der Austerität auch noch einen "Moral-Hazard-Aspekt":
Однако в дебатах существует аспект, который заслуживает более тщательного исследования: Ein Aspekt dieser Debatte verdient jedoch vermehrte Aufmerksamkeit:
Однако имеется аспект проблемы, который в этот раз несколько другой: Bei einem Aspekt des Problems ist es dieses Mal allerdings anders:
У этой интервенции МВФ есть и еще один интересный аспект. Es gibt einen weiteren interessanten Aspekt hinsichtlich der Intervention des IWF.
Но другой аспект, что делает кофейни значимыми это архитектура пространства. Ein weiterer wichtiger Aspekt des Kaffeehauses war dessen räumliche Architektur.
Второй аспект стратегии Мушаррафа заключается в создании взаимовыгодных отношений с исламистами. Ein zweiter Aspekt der Strategie Musharrafs besteht darin, Beziehungen zu den Islamisten aufzubauen, von denen beide Seiten profitieren.
Аспект теории, которая применяется сугубо к финансовым рынкам, называют "теорией эффективного рынка". Jener Aspekt der Theorie, der sich speziell auf die Finanzmärkte konzentriert, wird als "Theorie der effizienten Märkte" bezeichnet.
Это отражает другой аспект договоренностей США, которые, опять же, не получили должной оценки. Darin spiegelt sich ein weiterer Aspekt des US-Systems wider, der - ebenfalls - nicht weithin anerkannt ist.
Западные критики Китая имеют полное право критиковать любой аспект поведения Китая, и наоборот. Die Kritiker Chinas im Westen haben jedes Recht, gegen beliebige Aspekte des chinesischen Verhaltens zu protestieren - und umgekehrt.
Каждый аспект нашей общей культуры, если не последнее столетие совместных страданий, подтверждает это. Jeder Aspekt unserer gemeinsamen Kultur, wenn nicht gar unseres gemeinsamen Leidens im letzten Jahrhundert ist eine Bestätigung dessen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!