Usage examples of "ветераны" in Russian with translation to German

<>
Translations: all32 veteran32
Ветераны "Солидарности" полагали, что за упадком диктатуры последует их собственное правление. Die Veteranen der Solidarnosc-Bewegung glaubten, dass auf den Niedergang der Diktatur ihre eigene Herrschaft folgen würde.
Никто не хочет, чтобы ненасильственные нарушители - в особенности ветераны - оказывались в тюрьме. Niemand wollte nicht-gewalttätige Straftäter - und insbesondere nicht-gewalttätige Straftäter, die obendrein noch Veteranen waren - ins Gefängnis stecken.
Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории. Die betrogenen Präsidentschaftskandidaten, beide Veteranen der Revolution, dachten instinktiv, dass sich die Geschichte wiederholen würde.
Ветераны революции отказываются обсуждать свое высокомерное предположение о "естественной Красноте," или упоминать о том, что их восстание было связано с желанием обрести власть. Die Veteranen der Revolution lehnen es ab, über ihre arrogante Anmaßung einer "natürlichen roten Gesinnung" zu diskutieren oder zu erwähnen, dass sie rebellierten, weil sie Macht wollten.
"Будет ли сегодняшнее поколение американцев сопротивляться соблазну отступления и повторим ли мы на Ближнем Востоке то, что сделали в Азии ветераны, сидящие в этой комнате?" "Wird die heutige Generation von Amerikanern der Verlockung des Rückzugs widerstehen, und werden wir im Nahen Osten das tun, was die Veteranen in diesem Saal in Asien getan haben?"
Конечно, промежуток в 20 лет со времени последнего конгресса создал огромную дыру, которую быстро заполнили ветераны интифады, а не старомодные партизаны, которые доминировали в движении со времени его основания. Natürlich bedingten die 20 Jahre seit dem letzten Kongress eine enorme Lücke, in die - anstelle der Guerillakämpfer alten Stils, die die Bewegung seit ihrer Gründung dominiert hatten - rasch Intifada-Veteranen stießen.
Этот фильм фактически послужил искрой для шумного протеста на набережной Круазетт, французские ветераны отстаивали свою позицию и агрессивно пели "Марсельезу", даже пары, одетые в смокинги и вечерние платья, разделились на две параллельные группы для вечерних праздничных мероприятий. Tatsächlich sorgte der Film für lautstarke Proteste entlang der Croisette, als französische Veteranen defensiv und aggressiv die Marseillaise sangen, sogar während sich Paare in Smoking und Abendkleid parallel dazu in Richtung der abendlichen Festveranstaltungen bewegten.
Судья Рассел создал суд ветеранов. Richter Russell hatte das Veteranen-Gericht geschaffen.
Это был суд по делам ветеранов. Er war in einem Gericht, das Veteranen-Gericht genannt wird.
В 22 городах существуют такие суды ветеранов. Es gibt inzwischen 22 Städte, die ein Veteranen-Gericht wie dieses haben.
Как он выразился перед ветеранами в Канзас-Сити: Vor den Veteranen in Kansas City äußerte er:
Это был суд исключительно для ветеранов, преступивших закон. Es war ein Gericht nur für Veteranen, die das Gesetz gebrochen hatten.
Петенгилл - 23-летний ветеран, который собирался стать профессиональным военным, Pettengill war ein 23 Jahre alter Veteran, der zuvor bei der Armee Karriere machen wollte.
Я - просто ветеран, с тоской вспоминающий прошлые дни борьбы? Bin ich nur ein in die Jahre gekommener Veteran, der wehmütig auf die Tage des Kampfes zurückblickt?
Американский суд недавно постановил, что права ветеранов были нарушены. Ein US-Gericht urteilte kürzlich, dass die Rechte der Veteranen verletzt wurden.
Суд ветеранов был первым в своем роде в Соединенных Штатах. Im Veteranen-Gericht - dies war das erste seiner Art in den Vereinigten Staaten.
Уже 52000 вернувшихся ветеранов был поставлен диагноз Синдром Посттравматического Стресса. Bei 52.000 zurückgekehrten Veteranen wurde bisher ein posttraumatisches Stresssyndrom diagnostiziert.
Теперь он ведет прекрасную работу с ветеранами из Афганистана и Ирака. Es leistet erstaunliche Dinge heutzutage mit Veteranen, die aus dem Irak oder Afghanistan zurückkehren.
Ветеран войны в Ирака или Вьетнаме для получения пособий должен выдержать шквал бумаженции. Wenn man als Veteran aus Irak oder Vietnam zurückkommt, muss man einen Wust von Papierkram bewältigen, um an seine Sozialleistungen zu kommen.
Судьба страны может не зависеть от Салеха, коварного "ветерана", понимающего, что его карьера окончена. Das Schicksal des Landes mag nicht an Saleh hängen, einem schlauen Veteranen, der weiß, dass seine Karriere zu Ende ist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!