Usage examples of "взломали" in Russian with translation to German

<>
И мы в конечном счете взломали код. Und schlussendlich haben wir den Code geknackt.
Чтобы что-нибудь понять, нужно взломать код. Um Fortschritte zu machen, müssen wir den Code knacken.
Теперь мы знаем, что профессор взломал дверь в свой собственный дом с помощью своего шофера, потому что замок заклинило. Wir wissen heute, dass der Professor mit Hilfe seines Fahrers in sein eigenes Haus eingebrochen war, nachdem die Eingangstür geklemmt hatte.
С помощью других известных квантовых алгоритмов можно легко взломать наиболее широко используемые сейчас системы шифрования. Andere bekannte Quantenalgorithmen dürften mit Leichtigkeit die am weitesten verbreiteten kryptographischen Sicherheitssysteme von heute knacken können.
Вскоре он контролировал огромные серверы по всему миру, где хранил игры, которые он украл и взломал. Schon bald kontrollierte er riesige Server auf der ganzen Welt wo er seine Spiele aufbewahrte die er geknackt und raubkopiert hatte.
Вы, наверно, слышали о криптонитовом замке, это было что-то вроде сенсации, где блогер рассказывал о том, как взламывать криптонитовый замок с помощью шариковой ручки, и эта сенсация разлетелась повсюду. Sie haben vielleicht schon mal vom Kryptonite-Schloss gehört, wo ein Blogger darüber schreibt, wie man so ein Schloss mit einem Kugelschreiber knacken kann, und das hat sich überall verbreitet.
И хотя и хакеры, и правительство могут создавать и использовать информацию в Интернете, во многих моментах очень важно то, что государство может задействовать десятки тысяч обученных людей и получить доступ к огромным вычислительным мощностям, чтобы взламывать коды или вторгаться в компьютерные системы других организаций. Sowohl ein Hacker als auch eine Regierung können Informationen schaffen und sich das Internet zunutze machen, doch ist es in vielen Fällen entscheidend, dass große Staaten zehntausende ausgebildete Menschen einsetzen können und Zugang zu enormen Computerkapazitäten haben, um Kodes zu knacken oder in andere Organisationen einzudringen.
те, которые знают, что их взломали, и те, которые не знают. die, die wissen dass sie gehackt wurden, und die es nicht wissen.
Эти парни взломали твиттер Fox News, чтобы объявить об убийстве президента Обамы. Diese Leute haben sich in Fox News' Twitter account gehackt um den Mord an Präsident Obama zu verkünden.
Было бы еще здорово поговорить о событиях 1986 и 1987 годов, когда хакеры взломали наши системы, установленные в лабораториях Беркли. Es würde ebensoviel Spaß machen über einige Dinge zu sprechen, die 1986 und 1987 passiert sind, als ein Computerhacker in unser System eingedrungen ist drüben in den Lawrence Berkeley Labs.
Чиновники в Германии, Великобритании и США признали тот факт, что хакеры, предположительно из Китая, также взломали их правительственные и военные сети. Offizielle Vertreter in Deutschland, Großbritannien und den USA räumten ein, dass mutmaßlich aus China stammende Hacker in ihre Regierungs- und Militär-Netzwerke eingedrungen sind.
Мы взяли PS3 камеру, взломали её, присоединили к светодиодному светильнику, и получилось устройство, которое доступно бесплатно- вы мастерите устройство самостоятельно, мы публикуем код бесплатно, вы скачиваете софт бесплатно. Wir nahmen eine PS3-Kamera, haben sie auseinandergebaut, haben sie auf ein LED-Licht gesetzt und jetzt haben wir ein Gerät das frei zugänglich ist - man kann es selbst bauen, wir stellen den Code umsonst zur Verfügung, die Software kann man kostenlos herunterladen.
Правительственные шпионы взломали ее персональный компьютер с целью получения доступа к хранящимся там файлам и документам, и подключились к обслуживающему ее серверу с тем, чтобы перлюстрировать электронную переписку He Qinglian и держать под контролем ее выходы в Интернет. Regierungsspione verschafften sich Zugang zu ihrem Computer, um ihre Dateien und Dokumente zu kopieren, sowie zu ihrem Server, um ihre e-mails zu zensieren und ihren Zugriff auf das Internet zu überwachen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!