Exemplos de uso de "вовсе не" em russo com tradução para o alemão

<>
Как же нам определить, как обезьяны поступают с деньгами, если они их вовсе не используют? Wie können wir Affen über Geld befragen, wenn sie es gar nicht verwenden?
И, что вовсе не является неоднозначным - это противодействие общества мерам жесткой экономии - или, если на то пошло, растущее беспокойство финансовых рынков относительно того, что может пострадать долгосрочный экономический рост. Ganz und gar nicht unklar ist allerdings die öffentliche Ablehnung der Sparpolitik - oder auch die zunehmende Sorge der Finanzmärkte, dass das langfristige Wachstum leiden könnte.
Поскольку самая экологичная поездка - та, которую вовсе не нужно совершать, то наш образ жизни мгновенно становится более экологичным. Und die nachhaltigste Reise ist die, die Sie erst gar nicht antreten mussten, und so gestaltet sich unser Alltag plötzlich wesentlich nachhaltiger.
А учитывая разрыв между богатыми и бедными, разгул коррупции и наркоторговли, многие из нас вовсе не считают эту страну такой уж прекрасной. Und angesichts der ungerechten Einkommensverteilung, der ungezügelten Korruption und der Drogengewalt sind viele von uns gar nicht so sicher, ob es sich wirklich um ein tolles Land handelt.
Я понял, что, несмотря на то что Кэрол умерла, эта сокровенная часть её вовсе не умерла, но продолжала непреклонно жить в моем мозгу." Ich erkannte, dass obwohl Carol gestorben war, dass dieses Kernstück von ihr gar nicht gestorben war, sondern voller Entschlossenheit in meinem Gehirn weiterlebte."
Что касается слова "пациент" - несколько лет назад, когда я только столкнулся со здравоохранением и иногда посещал встречи с пациентами как сторонний наблюдатель, я заметил, что люди часто обсуждают пациентов, как будто те вовсе не присутствуют в комнате, как кого-то постороннего. Bezüglich des Wortes "Patient", als ich mich vor einigen Jahren mit dem Gesundheitswesen zu beschäftigen begann, und als beiläufiger Beobachter Sitzungen bewohnte, fiel mir auf, dass die Leute über Patienten sprachen, als ob diese gar nicht im Raum anwesend waren, sondern sonst irgendwo.
Вовсе не была ослеплена происходящим. Was passierte, brachte sie nicht durcheinander.
Они вовсе не являются богатыми. Sie sind überhaupt nicht wohlhabend.
Я вовсе не против образования: Ich bin überhaupt kein Gegner von Bildung.
Это вовсе не генетическая болезнь. Dies ist keine genetische Krankheit.
Бывает, это вовсе не мои истории. Manchmal sind es nicht einmal meine Geschichten.
И всё это вовсе не удивительно. Nichts davon sollte überraschen.
Это вовсе не потребует пятидесяти лет. Es wird sicher keine 50 Jahre dauern.
Но она вовсе не была жалкой. Sie war überhaupt nicht missmutig.
По характеру я вовсе не исследователь уязвимости. Ich bin keine natürliche Verletzlichkeitsforscherin.
"И, конечно, это был вовсе не конец". "Aber das war es natürlich überhaupt nicht."
И вовсе не потому, что её много. Nicht, weil wir so viel davon haben.
И это вовсе не противоречит этическим нормам. Und das verstößt nicht gegen moralische Regeln.
Это вовсе не похоже на компьютерную память. Nicht im Geringsten wie ein Computerspeicher.
А некоторые оказались вовсе не китовым мясом. Aber einige waren überhaupt kein Walfleisch.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!