Usage examples of "доживают" in Russian with translation to German

<>
Ресурсы в приютах ограничены, и многие дети не доживают до своего пятого дня рождения. Die Ressourcen der Waisenhäuser sind beschränkt und viele der dort untergebrachten Kinder erleben nicht einmal ihren fünften Geburtstag.
Я не знаю, но я надеюсь, что доживу до этого дня. Ich weiß es nicht, aber ich hoffe ich lebe lang genug, diesen Tag zu erleben.
Большинство читателей данной статьи не доживут до того момента, когда он будет достигнут. Die meisten Leser dieses Artikels werden das nicht mehr erleben.
Мы должны надеяться, что они доживут до того дня, когда китайцы также станут свободной нацией. Wir sollten hoffen, dass sie den Tag erleben, an dem auch die Chinesen ein freies Volk sein werden.
Если бы существовала только естественная смертность, приблизительно одна тысяча из этих особей доживала бы до возраста восьми лет. Nimmt man einen Originalbestand von 10.000 Exemplaren im Alter von einem Jahr an, so erleben - bei ausschließlich natürlicher Sterblichkeit - etwa eintausend dieser Fische das Alter von acht Jahren.
В доме Бжезинского Дэн говорил о своих мечтах относительно будущего Китая, до которого он был уверен, что не доживет. Im Haus Brzezinskis sprach Deng von seinem Traum eines Chinas, von dem er wusste, dass er es nicht mehr erleben würde.
Кроме того, даже по самым оптимистичным сценариям, США и весь остальной мир будут полагаться, главным образом, на обычное ископаемое топливо до тех пор, пока не закончится эра углеводорода (до которой доживут немногие из нас). Darüber hinaus werden die USA und die Welt insgesamt selbst laut dem optimistischsten Szenario bis zum Ende des Kohlenwasserstoffzeitalters (das nur wenige von uns erleben werden) noch immer hauptsächlich auf konventionelle fossile Brennstoffe angewiesen sein.
Если доживают до этого возраста. Wenn sie überhaupt so alt werden.
Многие из этих рабочих доживают только до 50. Viele dieser Arbeiter haben eine Lebenserwartung von gerade mal 50 Jahren.
Они могут жить более 60 лет, хотя на воле они вряд ли доживают до этого возраста. Sie können 60 Jahre oder älter werden, obwohl wir glauben, dass die meisten freilebenden Schimpansen es wahrscheinlich nicht bis 60 schaffen.
И в этом месте люди не просто доживают до 100 лет, они ведут чрезвычайно энергичную жизнь. Und das ist nicht einfach nur ein Ort an dem die Menschen 100 Jahre alt werden, sondern sie tun dies mit ausgesprochener Vitalität.
Но многие сегодня доживают до 90 или до 100, если, конечно, не увлекаются рукопожатиями и тому подобным. Aber viele Menschen leben zurzeit bis 90 oder 100, außer sie schütteln zu viele Hände oder sowas ähnliches.
Мы считаем, что лучший способ гарантировать себе эти годы - приглядеться к примеру сообществ людей, которые их фактически проживают, к примеру тех мест, где люди доживают до 100 лет статистически в 10 раз чаще, чем у нас, Wir glauben, der beste Weg, diese fehlenden Jahre zu bekommen ist es, die Kulturen dieser Welt zu betrachten, die diese Jahre erfahren dürfen, Gegenden in denen Menschen bis zu 10 mal häufiger das hundertste Lebensjahr erreichen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!