Usage examples of "душа дела" in Russian with translation to German

<>
Порядок - душа всякого дела. Ordnung ist das halbe Leben.
Это демонстрирует, насколько плохи дела. Das zeigt Ihnen, wie schlecht das ist.
Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир. Sie ist ein Mittel, mit der die Seele einer bestimmten Kultur Zugang zu der materiellen Welt findet.
Я снял это видео с экрана своего ноутбука в кафе под названием "Дела Земные" в Нижнем Ист-Сайде Манхэттена, где я живу. Ich habe das live von meinem Laptop aufgezeichnet in einem Café namens Earth Matters an der unteren Ostseite des Manhattan, wo ich lebe.
Так что я выхожу из душа и автоматически одеваюсь, хожу по квартире Also stieg ich aus der Dusche und zog mich automatisch an und ging in meinem Appartment umher.
Производство более легких автомобилей, при правильной постановке дела, оказывается и проще и дешевле. Wenn wir sie jedoch auf die richtige Art leichter bauen, koennen sie in der Herstellung einfacher und billiger werden.
Мы - душа. Wir sind eine Seele.
Мы ни в коем случае не должны иметь дела с компаниями, у которых договора содержат завуалированные и непонятные положения. Auf keinen Fall sollten wir mit Unternehmen Geschäfte machen, die Verträge mit versteckten Provisionen anbieten und die unverständlich sind.
Помню, как вышел из душа и понял, что не чувствую своих рук. Ich erinnere mich daran die Dusche zu verlassen und zu bemerken, dass ich meine Hände nicht einmal mehr fühlen konnte.
Наши дела плохи. Wir sind in Schwierigkeiten.
У неё широкая душа. Sie hat eine große Persönlichkeit.
Адвокаты берутся за дела "по неосторожности" в расчете на большую долю при урегулировании вопроса судом присяжных, потому что пациент действительно плохо кончил. Anwälte übernehmen Fälle auf Provisionsbasis in der Hoffnung auf fette Anteile an Abfindungen, die die Geschworenen den armen Patienten voller Mitleid zusprechen.
Это рынок в Кении, "Toi Market", много продавцов и есть всё, что душа пожелает. Das hier ist ein Marktplatz, ebenfalls in Kenia, namens Toi Market, viele Händler, mit fast allem was man so kaufen möchte.
Мы поехали одни, чтобы составить свое собственное представление о том, как там обстоят дела. Wir gingen klammheimlich um zu sehen was vor sich geht.
Она называется растительная душа, потому что им не присуще движение и поэтому у них нет потребности в ощущениях. Diese wird vegetative Seele genannt, denn sie bewegen sich nicht, somit brauchen sie keine Wahrnehmung.
18 минут - очень жестокое ограничение по времени, так что я сразу перейду к существу дела, как только эта штука заработает 18 Minuten sind ein brutales Zeitlimit, also werde ich direkt starten sobald die Technik mitspielt.
Когда душа моя приляжет на траву, мир окажется слишком полным, чтобы говорить о нём. Wenn die Seele sich in dieses Gras legt, ist die Welt zu erfüllt, um darüber zu reden.
И президент фон Вайцзекер, между прочим, заседавший на одном из собраний, был первым, кто развеял страх, у предпринимателей, которые до этого не имели дела с неправительственными организациями. Und Präsident von Weizsäcker übrigens saß einer dieser Sitzungen vor, der ersten, um den Unternehmern die Angst zu nehmen, die es nicht gewohnt waren, mit nichtstaatlichen Organisationen zu verkehren.
Это душа, преисполненная простотой веры. Eins mit dieser Seele erfüllt von der Einfachheit der Zuversicht.
Но суть дела в том, что вы смотрите на эту машину, и она не выглядит как Вольво. Aber die Wahrheit ist, wenn man den Wagen anschaut, er sieht nicht wie ein Volvo aus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!