Usage examples of "жалоба" in Russian with translation to German

<>
Мы пришли к заключению, что Ваша жалоба урегулирована Wir sind zu dem Schluss gekommen, dass Ihre Beschwerde berechtigt war
Жалоба студентов совпала с федеральным расследованием Бюро гражданских прав Министерства образования, которое сообщило о планируемом анализе политики Йельского университета по устранению сексуальных домогательств и приставаний. Die Klage der Studierenden fällt zeitlich mit einer Untersuchung des Büros für Bürgerrechte des amerikanischen Bildungsministeriums zusammen, das ankündigte, die Verfahrensweisen der Universität Yale hinsichtlich sexueller Belästigung und sexueller Übergriffe prüfen zu wollen.
Ваша жалоба по поводу неполной поставки не передана Ihre Beschwerde wegen unvollständiger Lieferung ist nicht angebracht
Их жалоба заключалась в том, что их куры следовали за самолётами и врезались в полёте в стены курятника, когда самолёты пролетали над фермой. Die Beschwerde lag darin begründet, dass ihre Hühner den Mustern der Flugzeuge folgten und gegen die Wand des Stalls flogen, sobald die Flugzeuge das Grundstück überflogen.
Я настоятельно отказываю в Вашей жалобе Ich weise Ihre Beschwerde mit Nachdruck zurück
Нет никаких оснований для жалобы. Es gibt keinen Grund zur Klage.
Мы обращаемся с жалобой по поводу задержки поставки Wir beschweren uns über den Lieferverzug
Не велик шаг отсюда до жалоб о высоких налогах, потраченных на благосостояние для иммигрантов. Von da aus ist es nur noch ein kleiner Schritt bis zum Lamento über hohe Steuern zur Finanzierung der Sozialhilfe für Einwanderer.
Мы получаем множество жалоб от наших мигрантов. Uns erreichen viele Beschwerden von unseren Migranten.
Ваше поведение дает повод для жалоб Ihr Auftreten gibt Anlass zu Klagen
Конечно, для жалоб есть множество причин, и люди могут ворчать, но они не объединят свои усилия для противостояния существующему положению вещей. Selbstverständlich gibt es viele Gründe, sich zu beschweren, doch obwohl die Leute murren, schließen sie sich nicht zusammen, um sich dem Status quo entgegenzustellen.
Высокопоставленные политики Соединенных Штатов и Великобритании, в особонности, говорят, что немецкие жалобы - это чепуха, и что хеджевые фонды, наряду с другими финансовыми объектами нового времени, такими как фирмы, работающие с частными акциями, являются главными новаторами в современной глобальной экономике. Vor allem Entscheidungsträger in den USA und Großbritannien halten das deutsche Lamento für Unsinn und sagen, Hedgefonds seien neben anderen neuartigen Finanzunternehmungen wie Private-Equity-Gesellschaften die maßgeblichen innovativen Kräfte der Weltwirtschaft von heute.
Ваша манера разговора дает повод для частых жалоб Ihr Umgangston gab zu häufigen Beschwerden Anlass
Мы согласны, что у Вас есть причина для жалобы Wir geben zu, dass Sie Grund zur Klage haben
В пятницу обвинение попыталось доказать, что рядовой Брэдли Мэннинг, обвиненный в крупнейшей утечке засекреченных материалов в истории США, не воспользовался множеством возможностей подать жалобу на плохое обращение, которое, по его словам, ему довелось перенести, находясь в военной тюрьме. Die Staatsanwaltschaft hat am Freitag versucht, festzustellen, dass der Armeegefreite Bradley Manning - angeklagt für die größte Enthüllung vertraulicher Informationen der US-amerikanischen Geschichte - mehrere Gelegenheiten versäumte, sich über die von ihm angeblich erlittene Misshandlung in Militärhaft zu beschweren.
а о конкуренции, учебной нагрузке, трудностях, стрессах, жалобах. Ihre Gehirne fokussierten sich auf den Wettbewerb, die Menge der Arbeit, die Anstrengungen, den Stress, die Beschwerden.
Исходя из этого, мы просим отозвать из суда Вашу жалобу Wir bitten Sie daher, beim Gericht Zurückweisung der Klage zu beantragen
Мы сожалеем, что дали Вам повод для жалобы Wir bedauern sehr, dass wir Ihnen Grund zur Beschwerde gegeben haben
Единственное зерно истины в жалобах об упадке искусства касается трёх сфер. Der einzige Körnchen Wahrheit an dieser Klage, dass die Künste im Niedergang begriffen seien, findet sich in drei Bereichen.
Но будучи человеком, он тут же думает о своей следующей жалобе. Doch, als menschliches Wesen, denkt er unmittelbar an seine nächste Beschwerde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!