Usage examples of "зато" in Russian with translation to German

<>
Зато оно довольно приятное на вкус. Aber dafür schmeckt es lecker.
Зато выгоды, представляемые введением латинского шрифта, огромны. Dafür sind die Vorteile der Einführung der lateinischen Schrift riesig.
Зато другая запрещает оскорблять и порочить пророка Мухаммеда и его посланников. Dafür verbietet ein anderer, den Propheten Mohammed und seine Gesandten zu beleidigen oder zu verleumden.
Зато очень много откормленных кошек, которые вальяжно "гуляют сами по себе". Dafür gibt es viele wohlgenährte Katzen, die gemütlich und unbehelligt durch die Straßen streunen.
"Ну, зато это по нашему". "Tja, das ist, wie wir es tun."
Зато это звучит очень технологично. Aber es klingt wirklich technisch.
"Зато тебе больше не придется это делать". "Das brauchst du dann ja nicht nochmal zu machen."
Так выходит дороже, но зато намного прекрасней. Es ist teurer, aber es ist wundervoll.
Но зато болезнь позволила мне узнать своих детей. Aber durch die Krankheit habe ich meine Kinder wirklich kennen gelernt.
зато внутри города более эффективно образуются экономические циклы. Aber in der Stadt etabliert man damit viel effektiver diese Wirtschaftskreisläufe.
Зато она нашла гем, который является биологической основой гемоглобина. Aber sie fand Häm, die biologische Grundlage für Hämoglobin.
Вверху я разместила несколько сурового Дарвина, зато шимпанзе выглядит веселым. Ich zeige hier einen ziemlich mürrischen Darwin, aber hier oben einen sehr vergnügten Affen.
Зато мы очень хорошо понимаем кризисы, имевшие место в прошлом. Im Gegensatz dazu verstehen wir Krisen im Nachhinein sehr gut.
В этом зале не говорят бегло на банту, зато умеют петь. Die Bantusprache fließend sprechen kann in diesem Raum niemand, aber singen.
Он нам не страшен, зато теперь мы можем изучать подобные астероиды. Wird er nicht, aber er gibt uns Gelegenheit, diese Arten von Asteroiden zu studieren.
Не было больше профессии чеботарь, зато появилась профессия прибивальщика подошвы к обуви. Da gab es keine Schuhmacher mehr, sondern Menschen, die Sohlen auf anderer Leute s Schuhe klatschen.
У них нет тестов, зато есть целый набор факторов препятствующий этому, блокирующий информацию. Sie haben nicht die ganauen Prüfungsergebnisse und es gibt Anstrengungen, die Daten zu unterdrücken.
Дорожки сделаны из гравия, он затапливается во время дождя, но зато это экологично. Die Gehsteige sind aus Kies, sie werden überflutet, wenn es regnet, aber sie sind grün.
Технически, это сложно, но зато вы получаете интуитивно понятное средство для вывода информации. Technisch gesehen ist es ein bisschen komplex, aber es gibt ihnen ein Resultat welches viel intuitiver zu benutzen ist.
Это никак не помогло моему пониманию сельского хозяйства, зато я сделала себе шикарную фотографию. Und das half mir nicht wirklich, Landwirtschaft zu verstehen, aber ich denke, das ist ein wirklich cooles Bild.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!