Exemples d’usage de "зданием" en russe avec traduction en allemand

<>
Даже здесь, прямо перед этим зданием, я уверен. Hier, auch vor diesem Gebäude.
Два нижних этажа создали пространство для нового использования здания, впалый световой колодец между зданием и улицей обеспечивает освещение - практически новое здание, но по-прежнему изящный павильон Шванцера. Zwei Untergeschosse brachten Platz für die neue Nutzung, ein abgesenkter Lichtgraben zwischen Haus und Straße sorgt für die Belichtung, eine Brücke führt zum Eingang - fast ein Neubau, aber immer noch der leichte Schwanzer-Pavillon.
Как в случае с этим зданием в Нью-Йорке. Wie dieses Gebäude hier in New York.
Дом 21-го столетия может дополниться вторым зданием Кришанитца - коллекционер Франческа фон Габсбург приобрела Временный выставочный зал Берлина и, как сообщается, ведет переговоры с городом о расположении его по соседству в Швейцарском саду. Das 21er Haus könnte Verstärkung von einem anderen Krischanitz-Bau bekommen, denn die Sammlerin Francesca von Habsburg hat die Berliner Temporäre Kunsthalle gekauft, und wie man hört, verhandelt sie schon mit der Stadt um einen nachbarschaftlichen Standort im Schweizer Garten.
Высота этой картины может сравнится с 42-этажным зданием, Das ist so hoch wie ein 42-stöckiges Gebäude.
Может, он слегка ленив, но он присутствует, он приглядывает за зданием. Vielleicht ist er ein bisschen faul, aber er ist da, und kümmert sich um die Instandhaltung des Gebäudes.
Сразу за зданием находится ночной клуб, Бальмес 51, которому также был нанесен ущерб. Neben dem Gebäude befindet sich eine Diskothek, Balmes 51, die auch Schäden davon trug.
Но это было также связано с кое-чем довольно необычным, вот с этим ужасным маленьким зданием, в котором они играли. Es hatte aber auch zu tun mit etwas Ungewöhnlichem, und das war dieses häßliche kleine Gebäude, in dem das Ensemble gespielt hatte.
В результате эта проблема породила жесткую митинговую кампанию, проводимую недовольными кувейтцами, собравшимися перед зданием национальной ассамблеи и в университетах для того, чтобы заявить о своем недовольстве. So wurde diese Frage zum zentralen Thema einer energischen Kampagne unzufriedener Kuwaitis, die sich vor dem Gebäude der Nationalversammlung und in Universitäten versammelten, um ihrer Kritik Ausdruck zu verleihen.
По-моему, это здание безобразно. Meiner Meinung nach ist das ein hässliches Gebäude.
"Нет, это здание действительно красиво". "Doch, schön ist es schon, das Haus."
Здание на холме - наша школа. Das Gebäude auf dem Hügel ist unsere Schule.
Захваченное здание, где организовывались массовые вечеринки, эвакуировано Besetztes Haus, in dem Riesenparties veranstaltet wurden, wurde geräumt
И они переделали это здание. Und sie brachten das Gebäude in Ordnung.
Это что за здание с зелёной крышей? Was ist das für ein Haus mit dem grünen Dach?
Здание полностью сделано из воды. Das ganze Gebäude bestand aus Wasser.
Все мы видели фотографии обрушившихся зданий на Гаити. Wir alle haben die Bilder von den eingestürzten Häusern in Haiti gesehen.
Каждое здание по-своему уникально. So hat jedes Gebäude seine eigene Persönlichkeit.
Здесь видно, как робот впервые попадает в здание и на лету создаёт карту местности. Er zeigt, wie ein Roboter ein Haus zum ersten Mal betritt und im Flug diese Karte erstellt.
Что помещается в этом здании? Was ist in diesem Gebäude platziert?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !