Verwendungsbeispiele von "иной" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle357 ander291 anderweitig2 andere Übersetzungen64
Разумеется, события приняли иной оборот: Natürlich entwickelte sich die Lage nicht so:
Но теперь все они ушли в мир иной. Aber diese sind mittlerweile verschwunden.
Иной раз возникает возможность опасного противостояния между Европой и США. Andererseits birgt dieser Mentalitätsunterschied auch ein gefährliches Potential für die Entzweiung zwischen den Europäern und den USA.
Этого не ожидали ни ястребы, ни голуби (и никто иной). Weder die Falken noch die Tauben (oder irgendjemand sonst) haben das erwartet.
Предложение Гейтнера в той или иной степени касается всех данных элементов. Der Geithner-Vorschlag zielt darauf ab, all diese im gewissen Umfang an die Leine zu legen.
Все страны в той или иной степени сталкиваются с экономическими проблемами. In unterschiedlichem Ausmaß sind alle Länder mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten konfrontiert.
Принцип того, что каждый по заслугам оказывается на той или иной позиции. Die Vorstellung, dass jeder dort zu landet, wo er verdient hat zu landen.
В действительности существуют скрытые интересы, определяющие выбор той или иной системы бухучета. Tatsächlich versteckt sich in der Auswahl des Buchungsrahmens oft eine heimliche Absicht.
Смогут ли определённые ресурсы дать власть, зависит от контекста той или иной ситуации. Ob bestimmte Ressourcen zu Macht führen, hängt vom Kontext ab.
Так что по той или иной причине мужчины просто не возвращаются в колледж. Aufgrund einiger Gründe gehen Männer einfach nicht ans College zurück.
И в той или иной степени рассказ о жертве непременно рисует образ женщины. Im Großen und Kleinen formt die Geschichte der Opfer, wie wir Frauen sehen.
Это действительно иной мир внутри мира, и мы покажем вам оба из них. Es ist eine eigene Welt in der Welt, und wir werden Ihnen zwei zeigen.
В восточной Азии таких центров больше, чем в какой-либо иной области мира: In Ostasien befinden sich heute mehr dieser globalen Drehkreuze als irgendwo sonst auf der Welt.
В сегодняшнем информационном веке в политике также важна победа той или иной "истории". Im heutigen Informationszeitalter geht es auch darum, wessen "Story" gewinnt.
Рецессии являются типичными периодами перераспределения, когда раскрываются истинные сравнительные преимущества той или иной страны. Rezessionen sind üblicherweise Zeiten der Umverteilung, in denen sich die echten komparativen Vorteile eines Landes offenbaren.
Капиталисты, о которых идет речь, - это не кто иной, как верхний эшелон корпоративной Америки: Bei den Kapitalisten, um die es hier geht, handelt es sich um niemand geringeren als die obersten Ränge der amerikanischen Unternehmenswelt:
Однако, они оба, каждый по-своему, создали иной способ для навигации сквозь мир технологий. Doch beide haben auf ihre eigene Art einen Weg geschaffen, sich mit Technik auseinanderzusetzen.
он принимает решения на основе целесообразности, а не на основе той или иной идеологии. Vielmehr handelt man mehr nach sachlichen als nach ideologischen Gesichtspunkten.
Однако ситуация с держателями облигаций и партнерами была иной, им все выплачивалось в полном объеме. Das galt jedoch nicht für Obligationsinhaber und Vertragspartner, die vollständig bezahlt wurden.
должен ли Запад продолжать политический и финансовый бойкот Хамаса, или ему следует принять иной подход? Wird der Westen seine Politik des politischen und finanziellen Boykotts der Hamas fortsetzen, oder wird er sich einen alternativen Ansatz zu Eigen machen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!