Usage examples of "исправил" in Russian with translation to German

<>
Кто сделал одну ошибку и не исправил, тот сделает и вторую ошибку. Wer einen Fehler gemacht hat und ihn nicht korrigiert, begeht einen zweiten.
Во второй половине 90-х он обнаружил уязвимость во всех правительственных сетях США, добрался и исправил её - потому что она была и в центрах ядерных исследований - избавив американское правительство от огромного позора в области безопасности. In den späten 90ern fand der eine Verwundbarkeit in allen U.S. Regierungsnetzwerken und reparierte diese - da dies nukleare Forschungseinrichtungen einschloss ersparte er der amerikanischen Regierung damit eine riesige Sicherheits Peinlichkeit.
Тринадцатилетний школьник исправил ошибку экспертов НАСА. Ein dreizehnjähriger Schüler berichtigte einen Fehler von NASA-Experten.
Но, после того как Всемирный банк исправил ВВП Китая в ППС, снизив его на 40%, это разница исчезла. Doch nachdem die Weltbank Chinas BIP in Bezug auf die KKP um 40% nach unten korrigierte, ist diese Unterbewertung verschwunden.
Если ты видишь ошибку, пожалуйста, исправь её. Wenn du einen Fehler siehst, dann korrigiere ihn bitte.
исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка. reparieren, reformieren, für ein erneutes Gleichgewicht sorgen und wiederaufbauen.
И у меня есть пара предложений для исправления такой ситуации. Ich habe einige Vorschläge, die Situation zu verbessern.
Давайте изменим эту историю вместе и начнем исправлять ошибки правописания. Lassen Sie uns gemeinsam die Art und Weise verändern wie über uns berichet wird und lassen Sie uns damit anfangen weit verbreitete falsche Vorstellungen zu berichtigen.
с верным ценообразованием мы можем это исправить. Mit der richtigen Kostenstruktur, können wir das rückgängig machen.
Пока еще есть время, чтобы все исправить. Noch ist Zeit, die Angelegenheit richtigzustellen.
Но их способности по исправлению этих ошибок ограничены. Doch ihre Fähigkeit, ihre Fehler wieder gut zu machen, ist begrenzt.
Но было бы куда лучше, если бы они попытались исправить их. Es wäre jedoch bei weitem besser, wenn sie sich bemühten, diese wiedergutzumachen.
Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу. Chinas neuer Plan muss diesen Missstand sofort korrigieren.
Нашей миссией было исправление мировых СМИ. Unsere Mission war es, die Medien der Welt zu reparieren.
После месяца бессоных ночей она все-таки сдалась и исправила оценку. Nach 30 schlaflosen Nächten gab sie dann schließlich auf und verbesserte die Note.
Подключение простых граждан к политическим и экономическим процессам в стране путем предоставления им денежной поддержки могло бы исправить этот дисбаланс, улучшив подотчетность и функциональность демократического правительства. Die Ermächtigung der Bürger, den Behörden Geld zu geben, könnte diese Unausgewogenheit berichtigen und so die Verantwortlichkeit und das Funktionieren der Demokratie verbessern.
Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить. Manchmal tue ich Falsches, um das Richtige zu tun.
Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять. Ganz offensichtlich gibt es falsche Vorstellungen die richtiggestellt werden müssen.
И в нашем распоряжении полно энергии, мы сможем разрешить энергетическую проблему, но с биологией все сложнее, мы не сможем исправить все, что нарушили яды, которые изрыгает наша цивилизация. Wir haben jede Menge Energie, also werden wir dieses Problem lösen, jedoch die Biologie ist heikel, weil wir all diese giftigen Materialien, die wir ausspucken, durch das System schleusen, werden wir niemals im Stande sein das wieder gut zu machen.
В Дурбане международное сообщество должно взяться за исправление этих ошибок. In Durban muss sich die internationale Gemeinschaft verpflichten, diesen Missstand zu korrigieren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!