Exemples d'utilisation de "каждую" en russe

<>
Каждую деталь на той фотографии. Ich erinnere mich noch an jedes Detail des Fotos.
Удивительно, что Президент Виктор Ющенко регулярно накладывал вето на решения, необходимые для стабилизации, включая каждую попытку приватизации. Überraschenderweise legte Präsident Viktor Juschtschenko regelmäßig sein Veto gegen Entscheidungen für diese Stabilisierung sowie gegen jegliche Privatisierungsbemühungen ein.
Он снится мне каждую ночь. Ich träume jede Nacht von ihm.
Она слышала выстрелы каждую ночь. Sie hörte in jeder Nacht Schüsse.
Ты мне снишься каждую ночь. Ich träume jede Nacht von dir.
На каждую невесту найдется жених. Für jeden Häfen findet sich ein Deckel.
Каждую секунду могло произойти столкновение. Jede Sekunde konnte es zur Kollision kommen.
Во второй раз - каждую вторую. Beim zweiten Mal jede zweite Note.
Каждую смену мы выкидывали эти кусочки. Zu jeder Arbeitsschicht warfen wir dieses Material weg.
Я буду звонить тебе каждую ночь. Ich werde dich jede Nacht anrufen.
Я помню, как писала каждую главу. Ich erinnere mich an jedes Kapitel.
Каждую субботу мы играем в футбол. Wir spielen jeden Samstag Fußball.
Я каждую ночь вижу его во сне. Ich träume jede Nacht von ihm.
Я ставлю его на подзарядку каждую ночь. Gut, jeden Abend lade ich es auf.
Я просыпался каждую ночь, пока там жил. Ich stand dann immer auf, jede Nacht, seit meiner Ankunft.
В Америке каждую неделю новый DVD-бестселлер. Jede Woche gibt es eine andere Nr. 1 in den amerikanischen DVD-Verkaufs-Charts.
Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту. Beim ersten Mal hob er jede einzelne Note hervor.
Сможем ли в действительности встроить робототехнику в каждую часть? Können wir Robotik wirklich in jedes Teil einbetten?
Вы можете видеть это каждую ночь вдоль речных берегов. Sie können es jeden Abend an den Flussufern beobachten.
Я всегда в поиске наилучшено способа рассказать каждую историю. Ich versuche immer, den richtigen Weg zu finden um jede Geschichte zu erzählen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !