Beispiele für die Verwendung von "карману" im Russischen

<>
Это я уберу в карман. Ich werde dies kurz in meine Tasche stecken.
Библиотека у Вас в кармане Bibliothek in Ihrer Tasche
Представьте себе хомячка в кармане. Denken Sie an einen Hamster in der Tasche.
У мальчика в кармане яблоко. Der Junge hat einen Apfel in seiner Tasche.
Невежливо разговаривать, держа руки в карманах. Es gehört sich nicht, mit den Händen in der Tasche zu sprechen.
Покажи, что у тебя в кармане. Zeig mir, was du in der Tasche hast.
Выложите содержимое карманов на стол, пожалуйста Legen Sie den Inhalt Ihrer Taschen auf den Tisch bitte
Мы финансируем эту разработку из собственного кармана. Es kommt alles aus unseren eigenen Taschen.
Покажи мне, что у тебя в кармане. Zeig mir, was du in der Tasche hast.
Снимите пальто и достаньте всё из карманов! Ziehen Sie Ihren Mantel aus und entleeren Sie Ihre Taschen.
И прикинул, сколько у меня есть в кармане? Ich überlegte, wie viel Geld ich in meiner Tasche habe.
Технология - это больше, чем предметы в вашем кармане. Also, Technik ist viel mehr als nur das Zeug in unserer Tasche.
А мой телефон был у меня в кармане. Und ich hatte meins in der Tasche.
Беспроводной телескоп - это цифровая камера у меня в кармане. Das drahtlose Teleskop war eine Digitalkamera, die in meiner Tasche steckte.
Пикселы сегодня заключены в различные прямоугольные устройства вмещающиеся в карман. Denn im moment sind Pixel auf rechteckige Maschinen beschränkt, die in unsere Taschen passen.
евро у вас в кошельке - Европа у вас в кармане. Euro im Portemonnaie, Europa in der Tasche.
Даже женщины, которые хрянят свои вещи в сумках, проверяют карманы. Sogar Frauen, die Zeug in ihren Handtaschen haben, fassen sich an die Taschen.
Альберт лезет в карман за круглой резинкой но вместо этого достает нож, Albert greift in seine Tasche, um, naja, dieses schwarze Band hevorzuziehen, aber was stattdessen zum Vorschein kommt, ist ein Messer.
Это также является источником больших денег, многие из которых осядут в карманах диктаторов. Überdies handelt es sich um eine riesige Geldquelle und große Teile dieser finanziellen Mittel landen in den Taschen der Tyrannen.
Правительственная поддержка работает, так как у налогоплательщиков глубокие карманы, однако они не бездонные. Die staatlichen Schutzmaßnahmen funktionieren, weil man den Steuerzahlern tief in die Tasche greifen kann, aber jede Tasche ist irgendwann leergeräumt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.