Exemples d’usage de "категории" en russe avec traduction en allemand

<>
Машины делятся на три категории. Die Autos sind in drei Kategorien unterteilt.
Существует две категории регионов-штатов. Grob eingeteilt gibt es zwei Kategorien von Regionalstaaten:
КСО можно подразделить на две категории: CSR kann in zwei Kategorien unterteilt werden:
Ведь именно категории помогают вам их различать. Denn die Kategorien sagen mir, wie ich sie auseinander halten kann.
План действий ПТР подразделяется на три категории: Das Programm der TPP ist in drei Kategorien unterteilt:
Самые сложные случаи находятся в третьей категории: Die problematischsten Fälle fallen in eine dritte Kategorie:
Это, конечно, - целые категории, но их лишь семь. Es sind natürlich Kategorien, aber es gibt davon nur sieben.
Китайское предложение относится как раз к данной категории. Der chinesische Vorschlag fällt in diese Kategorie.
Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида. Sie wurde wegen Verbrechen in der Kategorie Genozidverbrechen verurteilt.
Итак, мышление животных делит сенсорную информацию на категории. Nun, der tierische Verstand, und auch meiner, teilt sinnesbasierte Informationen in Kategorien ein.
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории. Davon ausgehend teilen die Physiker die Teilchen in zwei Kategorien ein.
И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной. Eine Brust, die in die letzten beiden Kategorien fällt, gilt als dicht.
И я сделал вот что, я разбил на разные категории. Und ich habe sie in verschiedene Kategorien eingeteilt.
Поэтому большинство этих планет находятся в категории "похожие на Юпитер". Deshalb sind die meisten Planeten in die Kategorie "wie Jupiter" eingeordnet.
Мы считаем целесообразным подразделять капиталистические экономические системы на четыре широкие категории. In unseren Augen ist es sinnvoll, die kapitalistischen Ökonomien in vier weit gefasste Kategorien einzuteilen.
Я не знаю про другие категории, но все мы знаем, как думать. Ich kenne keíne anderen Kategorien, aber wir alle wissen, wie wir denken.
Но сейчас эти категории значат даже меньше, чем они значили до этого. Aber diese Kategorien bedeuten jetzt sogar noch weniger, als das zuvor der Fall war.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин и Ицхак Шамир относились именно к этой категории. Die früheren Premierminister Menachem Begin und Yitzhak Shamir fallen in diese Kategorie.
В результате бесплодные категории политической традиции не смогли получить никакого дохода от событий. Aus diesem Grund konnten die sterilen Kategorien politischer Tradition aus den Ereignissen auch keinen Gewinn ziehen.
Более того, по мере развития союзов и тактик, данные категории могут все больше перекрываться. Darüber hinaus könnten sich im Zuge der Weiterentwicklung von Bündnissen und Taktiken die Kategorien zunehmend überlappen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !