Usage examples of "классных" in Russian with translation to German

<>
Не так уж много классных, крутых вещей происходит в стоматологии. In der Zahnmedizin passieren nicht sehr viele coole und sexy Dinge.
Но одна из самых классных штук в этой книге - интерактивная инфографика. Aber eine der coolsten Sachen in diesem Buch sind die interaktiven Infografiken.
Тогда ещё не было кассетных лент, CD и DVD - всех классных вещей, которыми мы пользуемся сегодня. Das war, bevor wir Tonkassetten, CDs, DVDs besaßen - all das coole Zeug, das wir heute haben.
Классное название, я вам скажу. Das ist ein cooler Name, muss ich zugeben.
Словно банка колы открывается прямо внутри головы - эффект классный. Ich habe hier das Geräusch einer Cola-Dose, die geöffnet wird, das direkt in Ihrem Kopf ist und das wirklich klasse ist.
И они делают нечто невероятно классное. Und sie machen etwas unglaublich Cooles.
"Классная штука, но для чего она нужна?" "Das ist wirklich cool, aber zu was ist es zu gebrauchen?"
Ну а когда мы накопили базу, мы занялись классными штуками. Als wir das hatten konnten wir anfangen ein paar coole Sachen zu machen.
Давайте поговорим о трансформации вкуса, или лучше давайте сделаем что-нибудь классное. Lassen Sie uns über die Geschmacksverwandlung sprechen, und lassen Sie uns noch mehr coole Sachen machen.
А в ответ за эту работу они научили меня, как быть классным. Im Austausch dafür, dass ich mit ihnen arbeitete brachten sie mir bei, cool zu sein.
Это определённо первый в мире вегетарианский гамбургер с кровью, что является классным дополнением. Und es ist definitiv der weltweite erste blutige vegetarische Hamburger, was eine coole Begleiterscheinung ist.
Вот печка О'Киф и Мерритт, 1952 года, если вы любите готовить - классная печка. Es gibt einen O'Keefe & Merritt-Ofen von 1952, wenn man gerne kocht - ein cooler Ofen.
Вот шнур, который светится ярче, когда вы используете больше энергии, мне кажется, что это очень классная идея, Das hier ist ein Netzkabel, das umso heller leuchtet je mehr Energie es verbraucht, ich denke, dass dies ein wirklich cooles Konzept ist.
И, если вы задумаетесь об этом, то поймете, что тут необходимо нечто гораздо большее, чем просто запустить классный сайт. Wenn Sie also darüber nachdenken, was das bedeutet, dann ist das wesentlich mehr, als nur eine coole Website zu bauen.
Думаю что за пределами икон, другая очень классная сфера приложения этого софта - я думаю он приложим не просто для икон и вашего десктопа - это для просматривания фотографий. Ich denke über die Icons hinaus, ich glaube, ein weiterer wirklich cooler Anwendungsbereich für diese Software - Ich denke, es lässt sich nicht nur auf Icons und den Desktop anwenden - sondern auch dazu, Fotos durchzusehen.
И вот здесь игра уже становится интереснее, потому что помимо всего прочего нам было важно дать игрокам мощные инструменты, чтобы можно было легко и просто сделать что-нибудь классное. Und nun beginnt das Spiel interessant zu werden, denn wir haben uns bemüht, den Spielern hochentwickelte Werkzeuge zu geben, damit sie mit wenig Arbeit etwas sehr Cooles erschaffen können.
Я преподаю "Обработку сигналов" и моя задача заключается в том, чтобы показать, что вот эта вот математика - вау, почти половина из вас тут же заснули, как увидели уравнение - но вот эта вроде бы сухая математика на самом деле основа для чрезвычайно весомой сети, которая связывает технологии - которая связывает классные программные приложения, как музыкальные синтезаторы с колоссальными экономическими возможностями, но при этом защищенные авторскими правами. Ich lehre Signalverarbeitung und meine Herausforderung war es, zu zeigen dass diese Gleichung - wow, die Hälfte von Ihnen ist schon vom bloßen Angucken eingeschlafen - aber diese trockene mathematische Rechnung ist der Mittelpunkt dieses unglaublich mächtigen Netzes, das Technologie verbindet - das wirklich coole Anwendungen wie Synthesizer mit unglaublichen wirtschaftlichen Möglichkeiten verbindet, das aber auch von geistigem Eigentum bestimmt wird.
Старшие дети сидят в классных комнатах с младшими детьми, вырастая разочарованными и жестокими вместо того, чтобы стать для других образцами для подражания. Ältere Kinder sitzen mit wesentlich jüngeren in Klassenzimmern und werden eher frustriert und gewalttätig als zum Vorbild, dem andere nacheifern könnten.
Мы готовим множество классных мероприятий, чтобы это отпраздновать. Wir haben viel zu feiern.
Согласно отчёту Управления планированием образования Национального института (NIEPA) за 2005 год, в 8,1% начальных школах Индии нет классных кабинетов, а в 17,5% - есть только один учитель. Einem Bericht des Nationalen Instituts für Bildungsplanung und -verwaltung (NIEPA) aus dem Jahr 2005 zufolge, verfügen 8,1% der Grundschulen in Indien über keine Klassenräume und 17,5% dieser Schulen haben nur einen Lehrer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!