Beispiele für die Verwendung von "красной" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle350 rot346 andere Übersetzungen4
Дом с красной крышей - Тома. Das Haus mit dem roten Dach ist Toms.
Важное тут в красной колонке. Die Nadel ist im roten Bereich.
Это было крупнейшее поражение Красной армии. Es war die größte Niederlage der Roten Armee.
Теперь эта рыба в Красной Книге. Jetzt steht er auf der Roten Liste gefährdeter Arten.
Безработица помечена красной точкой, это данные Департамента труда. Das wird grafisch dem roten Punkt gegenübergestellt, der Arbeitslosigkeit, wobei die Zahlen der Statistik des Arbeitsamts entnommen wurden.
И мы приступили к обширному изучению красной планеты. Und wir begannen mit einer sehr umfangreichen Erforschung des roten Planeten.
Упаковывают в упаковки изображением с красной ленты, символизирующей ВИЧ, Sie werden mit dem roten Band verpackt, das uns alle an Aids erinnert.
Красной линией обозначено то, что происходит в большинстве реакторов. Die rote Linie zeigt, was in den meisten nuklearen Reaktoren gemacht wird.
Устроим гонки между желтым Фордом, красной Тойотой, и коричневым Вольво. Ich werde hier ein Rennen veranstalten zwischen diesem gelblichen Ford hier, dem roten Toyota hier unten, und diesem bräunlichen Volvo.
Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии. Aber bis jetzt hat er keine einzige rote Linie überschritten.
Отныне и до скончания веков будет один в красной такой курточке". Für das Ende, für die Ewigkeit, ist der mit der roten Jacke."
Вы не хотите быть на красной линии, вы стремитесь попасть на синюю. Sie wollen nicht auf der roten Linie sein, sondern auf der blauen.
У вас происходит потеря сознания вследствие повреждения этой красной части ствола мозга. Sie haben im Endeffekt das Bewusstsein verloren, durch einen Schaden im roten Bereich des Hirnstamms.
Рак растёт, в виде этой красной огромной массы в задней конечности этого животного. Der Tumor wächst als diese riesige, rote Masse in der hinteren Extremität dieses Tiers.
Но раскрытие скелетов в шкафу Бо означало и разоблачение тайного мира "красной аристократии". Die Lüftung der Geheimnisse Bos bedeutete auch die Enthüllung der geheimen Welt der "roten Aristokratie".
Практически в одном метре находилось тело другого человека, в красной рубашке и голубых джинсах. Knapp einen Meter entfernt lag der Körper einer anderen Person mit rotem T-Shirt und blauer Hose.
(Эта мемориальная доска несколько раз подвергалась актам вандализма, последний раз на ней написали красной масляной краской: (Diese Gedenktafel wurde mehrmals mutwillig beschädigt und zuletzt mit Grafitti in roter Farbe übersprüht:
Хуан Чжицзи был совсем мальчишкой, ростом едва выше своего ружья, когда вступил в ряды Красной армии. Huan Zhiji war noch ein Kind, kaum größer als sein Gewehr, als er in die Rote Armee eintrat.
Однажды танки Красной армии свернули с главной дороги и направились в сторону нашего квартала прямо на толпу людей. Eines Tages bogen Panzer der Roten Armee von der Hauptstraße in unser Viertel ein und fuhren auf die Menschenmenge zu.
Красной точкой обозначен Большой Бассейн Северной Америки, там я участвую в проекте, посвященном высокогорному биоразнообразию вместе с несколькими коллегами. Dieser rote Punkt markiert das Große Nordamerikanische Becken und ich gehöre zu einem Projekt zur alpinen Biodiversität dort, zusammen mit einigen Kooperationspartnern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.