Usage examples of "личность" in Russian with translation to German

<>
Как он влияет на вашу личность? Wie beeinflusst uns das als Persönlichkeit?
общество приравнивает постоянное место жительства, даже если это будка, значению слова личность. Dass die Gesellschaft das Leben in einer festen Behausung, ja selbst in einer Hütte, mit dem Wert einer Person gleichsetzt.
Мы не наследуем личность, мы ее изобретаем. Wir erben keine Identität, wir erfinden sie.
Однако для возрождения европейской мечты недостаточно всего лишь выбрать правильную личность. Die Wiederbelebung des europäischen Traums erfordert freilich nicht bloß die Auswahl eines Individuums.
Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit.
Он не делает личность шизофренической, но они показывают некоторые колебания в населении. Dies sind keine schizophrenen Personen aber sie zeigen Abweichungen von der Grundgesamtheit.
Все же я приняла эту новую личность. Aber ich begann diese neue Identität anzunehmen.
Мы не притворяемся, что знаем все ответы, но я как личность и мы как нация приветствуем общество идей достойных распространения. Ich möchte nicht so tun, als hätte ich alle Antworten, aber ich weiß, dass ich als Individuum und wir als Nation diese Gemeinschaft der verbreitenswerten Ideen willkommen heißen.
В определенной степени велосипед отражает личность своего владельца. In einem gewissen Maße spiegelt das Fahrrad die Persönlichkeit seines Besitzers wider.
То, что мы иногда забываем - это то, что среднестатистическая личность в парандже является просто женщиной. Was wir manchmal vergessen, ist, dass die durchschnittliche Person unter einer Burka schlicht und einfach eine Frau ist.
После смены пола, пишет Жан Моррис, "мне вернули мою личность". "Durch die Geschlechtsumwandlung," schreibt Jan Morris, "habe ich endlich meine Identität verwirklicht."
Скорее, что все люди равны в своих правах и что каждый человек должен рассматриваться как личность, а не оцениваться по статистическим данным о конкретной группе, к которой он может принадлежать. Sondern eher, dass alle Menschen gleich sind in Hinsicht auf ihre Rechte, und dass alle als Individuen behandelt und nicht vorverurteilt werden sollten anhand der Statistik bestimmter Gruppen zu denen sie gehören.
Каждый гномик имеет своё собственное поведение, психику, настроение, личность, и т.д. Jeder Pygmäe hat sein eigenes Verhalten, seine eigene Psyche, Stimmungsschwankungen, Persönlichkeit usw.
Фоксли так хорошо подходит на должность, что не знающие его люди могут счесть, что он вымышленная личность. Das Profil von Alejandro Foxley ist so perfekt für den Posten, dass Personen, denen er unbekannt ist, ihn für eine Erfindung halten könnten.
Такие "возродившиеся" верующие восстанавливают свою личность через повторное открытие религии. Solche "wieder geborenen" Gläubigen bauen sich durch die Wiederentdeckung von Religion ihre Identität neu auf.
Но даже в групповых трагедиях и экстремальных ситуациях писатель использует свое собственное видение, свою стратегию и стиль для выявления и анализа судеб отдельных личностей, присущих человеку слабостей, способности к адаптации и мечтаний, а также неопределенности, ограничений и неожиданностей, с которыми сталкивается личность, оказавшись в социальном тупике. Auch in kollektiven Tragödien und Extremsituationen bedient sich der Schriftsteller seiner Vision, seiner Strategie und seines Stils, um nach dem Schicksal des Individuums zu suchen, nach dem so menschlichen Hang zu Schwäche und Unverwüstlichkeit, zum Träumen, nach den Zweideutigkeiten und Grenzen, nach der Individualität, die, in der sozialen Sackgasse gefangen, über sich hinaus wächst.
Другими словами, под пристальным взглядом пекаря в тесте развиваются личность и характер. In anderen Worten entwickeln sich in diesem Teig Persönlichkeit und Charakter unter dem wachsamen Auge des Bäckers.
Начала в корпоративной Америке, и была абсолютно уверена что важна только личность, что и у женщин и у мужчин те же самые возможности. Als ich in der Geschäftswelt Amerikas begann, war ich vollkommen überzeugt, dass es nur um die Person ging, dass Frauen und Männern die gleichen Möglichkeiten offen stehen.
Вы можете присвоить пол без операции и затем посмотреть, как развивается личность. Man könne eine Geschlechtszuweisung ohne Operation vornehmen und dann abwarten, wie sich die Identität entwickle.
Но наука так и не объяснила нам, какова же натура, индивидуальность, личность этих животных. Aber wo uns die Wissenschaft wirklich im Stich lässt, ist diese Persönlichkeit, diese individuelle Persönlichkeit, die diese Tiere haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!