Verwendungsbeispiele von "любых" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle1333 jeder1186 beliebig44 jedweder16 andere Übersetzungen87
Мы очень открыты для любых предложений. Wir lassen uns sehr leicht Dinge suggerieren.
Мы можем сканировать что угодно, у любых животных. Wir können alles Mögliche scannen, alle Arten von Tieren.
Это - окончательное освобождение города от любых взаимотношений с природой. Es ist der endgültige Bruch der Städte mit allen Beziehungen zur Natur.
в процессе любых торгов, министерство финансов останется в проигрыше. Bei einer Auktion würde das Finanzministerium letztlich mit dem Schrott dastehen.
Непопулярные войны усложнили бы военную вербовку при любых обстоятельствах. Ein unpopulärer Krieg hätte die Rekrutierung von militärischem Personal ungeachtet der Umstände erschwert.
Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов. Gen-Tests unterscheiden sich maßgeblich von anderen klinischen Untersuchungen.
обязательное соблюдение дооккупационных границ 1967 года при любых переговорах; dass die Grenzen vor der Besatzung von 1967 in allen Verhandlungen eingehalten werden müssen;
При любых обстоятельствах об этом не может быть и речи Das kommt unter gar keinen Umständen infrage
Я не стану утверждать, что в любых обстоятельствах это неверно. Das ist keineswegs immer falsch.
Они испускают поразительный спектр запахов для любых насекомых с обонянием. Sie senden ein fantastisches Spektrum an Düften an alle Insekten.
Мы там можем использовать надувные системы для практически любых целей. Wir können hingehen und aufblasbare Systeme für so ziemlich alles einsetzen.
Нужно нечто большее (и лучшее) - облигации, связанные с риском любых катастроф. Wir brauchen wesentlich mehr - und bessere - Katastrophenanleihen.
Более того, как на любых управляющих, на них лежит большая ответственность. Darüber hinaus ist die Verantwortung der Manager - wie auf der ganzen Welt - hoch, was ihre Stellung unsicherer macht;
Более того, им была бы гарантирована медицинская реабилитация после любых осложнений. Zudem würde ihnen eine Nachsorge für jegliche Komplikationen garantiert.
Такой компьютер открыл бы вселенные, находящиеся сейчас вне досягаемости для любых приборов, Solch ein Computer öffnet neue Welten, die heutzutage außerhalb der Reichweite von vielen anderen Maschinen liegen.
Бог хотел, чтобы страдания при любых военных действиях были сведены к минимуму. Nun, Gottes Wille war es, das Leiden in jeglichen Kriegen auf ein kleinstmöglices Maß zu beschränken.
Я поняла, что власть, особенно в ее абсолютной форме, равна поставщику любых возможностей. Und ich habe gelernt, dass Macht, besonders in ihrer absoluten Form, zur gleichen Zeit auch Möglichkeiten birgt.
Точнее - не у любых мёртвых, а у тех, у которых ещё бьётся сердце. Bei einer bestimmten Art von Toten, einer sogenannten Herzschlag-Leiche.
Но оценка перспектив любых дипломатических усилий требует понимания перспектив и планов основных действующих сторон. Um aber die Aussichten diplomatischer Bemühungen einschätzen zu können, müssen wir die Perspektiven und Ziele der Beteiligten verstehen.
Но прежде всего я хочу развивать повышенное неприятие в отношении любых речей немилосердного содержания. Und vielleicht vor allem anderen möchte ich eine Sensibilität fördern für Sprache ohne Mitgefühl.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!