Exemples d’usage de "мировыми" en russe avec traduction en allemand

<>
Почему мы сегодня сталкиваемся с мировыми экономическими потрясениями? Warum sind wir derzeit weltweit mit ökonomischen Unwettern konfrontiert?
Оперативная рабочая группа по борьбе с голодом Проекта Тысячелетия ООН во главе с двумя ведущими мировыми учеными М. Die Hunger Task Force des UN-Millenniumsprojekts, die von zwei weltweit führenden Wissenschaftlern geleitet wird, M. S. Swaminathan und Pedro Sanchez, hat untersucht, wie dieser Teufelskreis durchbrochen werden kann.
Существует два диаметрально противоположных сценария того, что произойдет с мировыми реальными ставками процента в течение следующих нескольких десятилетий. Zwei diametral entgegengesetzte Szenarien existieren hinsichtlich dessen, was im Verlaufe der nächsten Generation mit den weltweiten Realzinssätzen geschehen wird.
В середине сентября Программа ООН по международному контролю над наркотиками и преступлениям признала, что Бирма и Китай были главными мировыми производителями ATS. Mitte September gab das Büro für Drogen und Verbrechen der Vereinten Nationen zu, dass Burma und China die weltweit führenden Produzenten von ATS sind.
БЕРКЛИ - На данном этапе в международной борьбе против депрессии, полезно остановиться и оценить то, насколько консервативной была политика, осуществленная мировыми центральными банками, казначействами, и правительственными бюджетными управлениями. BERKELEY - In dieser Phase des weltweiten Kampfes gegen die Depression ist es sinnvoll, innezuhalten und darüber nachzudenken, wie konservativ die Maßnahmen eigentlich sind, die von den Zentralbanken, Finanzministerien und staatlichen Haushaltsabteilungen der Welt eingeführt wurden.
Как сопредседатели Комиссии ООН высокого уровня по вопросам глобального устойчивого развития, мы попросили Генерального Секретаря ООН Пан Ги Муна поработать с 20 наиболее выдающимися мировыми лидерами и найти способы борьбы с этими проблемами. Als Mitvorsitzende des hochrangigen Ausschusses für Nachhaltigkeit der Vereinten Nationen wurden wir von UN-Generalsekretär Ban Ki-Moon gebeten, gemeinsam mit zwanzig der weltweit führenden Entscheidungsträger diese Probleme anzugehen.
Как показывает связь между мировыми ценами на продовольствие и политической нестабильностью, мы живем во взаимозависимом мире, в котором мы не в состоянии правильно производить или создавать необходимые экономические стимулы, чтобы решить глубокие экологические проблемы. Wie die Verbindung zwischen den globalen Lebensmittelpreisen und politischer Instabilität zeigt, leben wir in einer weltweit vernetzten Welt, in der es uns nicht gelingt, auf richtige Art zu produzieren oder die richtigen wirtschaftlichen Anreize zu geben, um grundlegenden ökologischen Bedrohungen zu begegnen.
Это мировая карта социальных сетей, Dies ist eine Karte von sozialen Netzwerken weltweit.
Не существует мирового политического сообщества. Es existiert keine weltweite politische Gemeinschaft.
половина всей мировой помощи развитию; die Hälfte der weltweiten Entwicklungshilfe;
Что делает страну мировым лидером? Was macht ein Land zu einer weltweiten Führungsmacht?
мы потребляем 25% мирового производства нефти. Wir verbrauchen 25 Prozent der weltweiten Ölproduktion.
Американцы - мировые лидеры по чрезмерной полноте: Die Amerikaner sind das Volk mit dem größten Anteil an Fettleibigen weltweit;
Во-первых, рост мировой экономики сильно замедлится. Erstens wird das weltweite Wachstum merklich gehemmt.
Мы хотим вывести их на мировой уровень. Und wir möchten dies auf eine weltweite Ebene bringen.
Все эти факты принесли Эйнштейну мировую известность. Und dies machte Einstein weltweit bekannt.
Машины и грузовики - причина четверти мировых выбросов. Pkw und Lkw verursachen weltweit ca. 25% der CO2-Emissionen.
А вот - карта мировых ресурсов ветряной энергии. Das hier sind die weltweiten Winderergieressourcen.
В ней находится 10% мировых запасов нефти. Es hat 10% der weltweiten Ölreserven.
И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП. Sie trägt nun etwa zu 15 Prozent zum weltweiten Bruttoinlandsprodukt bei.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !