Usage examples of "мудрые" in Russian with translation to German

<>
Нужно, чтобы тебя наставляли мудрые учителя. Außerdem muss man einen weisen Lehrer als Mentor haben.
Слушай мудрые советы тех, у кого большой опыт. Höre auf die weisen Ratschläge dessen, der eine große Erfahrung hat.
Превосходные проникновения в суть человеческой психологии, мудрые советы на каждой странице. Exzellentes Verständnis der menschlichen Psychologie, weiser Ratschlag auf jeder Seite.
И на мой взгляд, это очень мудрые слова, вне зависимости, от того, какое у вас вероисповедание. In meinen Augen sind das ziemlich weise Worte, egal, welchem Glauben man angehört.
И будут препятствовать нам доступ к информации, в которой мы нуждаемся, чтобы принимать мудрые решения о том, как использовать эти технологии. Und uns werden die Informationen verweigert, die wir benötigen, um weise Entscheidungen darüber zu treffen, wie wir diese Technologien nutzen.
Голосование принесло победу тем, кто считал, что "люди, принимающие мудрые решения, вызывают больший страх у врагов, чем люди, предпринимающие необдуманные действия". Das Abstimmungsergebnis dort viel zugunsten jener aus, die meinten, dass "diejenigen, die weise Entscheidungen fällen, ihren Feinden Furcht erregender erscheinen als jene, die unbedacht drastische Maßnahmen ergreifen."
мудрым человеком становятся, а не рождаются. Eine weise Person wird geformt - nicht geboren.
"вселенная мудра, происходит то, что должно произойти". "Das Universum ist weise, es geschieht, was geschehen muss.
Пинание злого медведя - это не мудрая политика. Einen wütenden Bären zu reizen, ist keine weise Politik.
и они вернули его пожилой мудрой женщине. Sie gaben es der alten weisen Frau zurück.
Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее. Es ist an der Zeit, erwachsen zu werden, weiser, ruhiger zu werden, wohlüberlegter.
Наконец, отчаявшись, они решили посоветоваться со старой мудрой женщиной. Schließlich, aus Verzweiflung, gingen sie und konsultierten eine weise alte Frau.
Вот передо мной сидит государственный деятель, сильный, беспристрастный, мудрый. Dort sitzt ein Staatsmann, stark, unbefangen, weise.
Наш капитан поступил мудро, пригласив его к участию в экспедиции. Unser Kapitän hatte weise daran getan, ihn zur Teilnahme an der Expedition einzuladen.
Сократ, достаточно мудрый, чтобы знать, что он ничего не знает. Sokrates, ein Mann, der weise genug war um zu wissen, dass er nichts wusste.
Мудрый человек знает, как использовать добродетели ума для достижения правильных целей. Eine weise Person weiß, wie man diese moralischen Fähigkeiten einsetzt im Einsatz für die richtigen Ziele.
Хорошая новость в том, что не нужно блистать, чтобы быть мудрым. Die gute Nachricht ist, es bedarf keiner Brillanz um weise zu sein.
Возможно, Хаменеи поступил мудро, отойдя в сторону и позволив преобладать общественному мнению. Wahrscheinlich war es weise von Chamenei, sich herauszuhalten und die Meinung des Volkes walten zu lassen.
Мудрый человек знает, как импровизировать, как знал Люк, решив вымыть пол повторно. Eine weise Person weiß, wie man improvisiert, wie Luke es gemacht hat, als er den Boden zwei Mal wusch.
Старая мудрая женщина долго думала, но, наконец, она вернулась к ним и сказала: Die weise alte Frau dachte lange über ihr Problem nach, und schließlich kam sie zurück und sagte:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!