Ejemplos de uso de "на востоке" en ruso con traducción al alemán

<>
Подобные проблемы появляются и на Востоке. Ähnliche Probleme ergeben sich auch im Osten.
Дальше, на востоке, ведется пограничная война между Бирмой и Бангладеш. Weiter östlich köchelt ein Grenzkrieg zwischen Burma und Bangladesch.
На востоке в богатой нефтью провинции живут Шиа. Im Osten, in der ölreichen Provinz, leben die Schiiten.
Дальше, на востоке, Афганистан переживает второе десятилетие жестоких конфликтов, тогда как Пакистан, кажется, постоянно находится на грани войны, гражданской войны или нарушений общественного порядка. Weiter östlich durchlebt Afghanistan das zweite Jahrzehnt gewalttätiger Konflikte, während sich Pakistan chronisch am Rande des Krieges, Bürgerkrieges oder des sozialen Zusammenbruchs zu befinden scheint.
Но свет нового дня уже золотил небо на востоке. Doch schon hatte das Licht eines neuen Tages den Himmel im Osten vergoldet.
Дальше на востоке США хотят "достойно" выйти из войны в Афганистане - самой длинной войны в их истории - через мирное соглашение с талибами, их основными противниками. Weiter östlich streben die USA durch einen Friedensschluss mit den Taliban, ihren wichtigsten Widersachern auf dem Schlachtfeld, einen "ehrenvollen" Abzug aus Afghanistan - dem längsten Krieg in ihrer Geschichte - an.
Но я был с запада и работал на востоке, Aber ich war aus dem Westen und arbeitete im Osten.
Но они также испытывают исторически укоренившееся чувство небезопасности, вследствие частого завоевания и доминирования, которое ухудшается сегодня присутствием американских войск на западе в Ираке и на востоке в Афганистане. Doch sitzt in ihnen auch ein historisch tief verwurzeltes Gefühl der Unsicherheit, das von häufigen Eroberungen und Fremdherrschaft herrührt und heute durch die Anwesenheit amerikanischer Truppen westlich von ihnen, im Irak, und östlich, in Afghanistan, verstärkt wird.
по всей длине от Мавритании на западе до Джибути на востоке. Von Mauretanien im Westen bis nach Djibouti im Osten.
Она также обеспечила контроль над ключевыми дорогами на юге и востоке от Бейрута, которые ранее находились под преимущественным контролем друзского лидера Валида Джамблатта, а также снова обеспечила себе доступ к столичному аэропорту и морским портам. Sie hat außerdem zentrale Straßenführungen südlich und östlich von Beirut, die zuvor vom Drusenführer Walid Dschumblat beherrscht wurden, unter ihre Kontrolle gebracht und erneut ihren Zugriff auf die Flughäfen und Häfen der Hauptstadt geltend gemacht.
вмешательство, которое работает на Западе, возможно, не будет работать на Востоке. Ein Eingreifen, das im Westen funktioniert könnte im Osten misslingen.
В Европе сегодня живет до 12 миллионов цыган, в основном на востоке. Bis zu 12 Millionen Roma leben heute in Europa, vor allem im Osten.
Значение исторического символизма ЕС всегда ощущалось сильнее на востоке Европы, чем на западе. Die historische Symbolkraft der EU wurde schon immer im Osten stärker als in Westeuropa empfunden.
За прошедшие 10 лет, 5 миллионов человек погибло из-за войны на Востоке. In den letzten 10 Jahren starben 5 Millionen Menschen wegen eines Krieges im Osten des Landes.
На востоке находится Иран с его антиамериканской, антизападной риторикой и с огромными региональными амбициями. Im Osten lauert der Iran mit seiner antiamerikanischen und antiwestlichen Rhetorik und seinem großen regionalpolitischen Ehrgeiz.
Это на востоке штата Теннеси - они решили, что нужна позитивная традиция, связанная со смертью. Das ist im Osten von Tennessee, und sie entschieden sich dass wir eine positive Tradition brauchen die mit dem Tod einhergeht.
Лично я имею дело со странами-соседями на востоке, поэтому ограничу свои замечания этим регионом. Ich persönlich habe Bindungen zu den Nachbarländern im Osten, daher werde ich mich auf Kommentare zu dieser Region beschränken.
на Востоке - денисовские люди и может быть также другие формы людей, которые еще не открыты. im Osten den Denisova-Mensch - und vielleicht auch andere Menschformen, die bisher noch nicht entdeckt wurden.
И, наконец, многое из того, что описывалось как "сепаратизм" на Востоке, в действительности является регионализмом. Schließlich handelt es sich bei vielem von dem, was als "Sezessionismus" im Osten beschrieben wird, eigentlich um Regionalismus.
Несколько дней спустя на востоке был убит кандидат от Партии всего народа Нигерии в сенат страны. Ein paar Tage später erschlugen im Osten Gangster einen Senatskandidaten der ANPP.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.