Usage examples of "показано" in Russian with translation to German

<>
На них показано нечто интересное. Er zeigt einen interessanten Sachverhalt.
Также, во время Второй Мировой войны, существование солнечного излучения было показано исследованиями интерференции, зарегистрированной радарами Великобритании. Im zweiten Weltkrieg wurde auch das Vorhandensein von Solarstrahlung durch Interferenzstudien demonstriert, die von den Radarstationen in Großbritannien entdeckt wurden.
Он пояснил, что не все так, как показано в телепрограмме про CSI. Er meinte, nicht alles sei so, wie es in der TV-Serie SCI dargestellt würde.
Полицейские говорят, что у них есть видео, в котором, по-видимому, показано, как мэр Роб Форд курит трубку с "крэком". Die Polizei gibt an, sie sei im Besitz eines Videos, auf dem angeblich zu sehen sei, wie Bürgermeister Rob Ford eine Crack-Pfeife rauche.
Это, как показано белой линией, случилось за 46 дней до пика эпидемии. Und das, wie durch die weiße Linie angezeigt, passierte 46 Tage vor dem Höhepunkt der Epidemie.
Здесь явно показано, как работает масштаб. Dies hier zeigt klar, wie Dinge skaliert sind.
Я считаю эту работу, с философской точки зрения, одной из самых важных наших статей, так как в ней показано, насколько динамична жизнь. Allein schon vom philosophischen Aspekt her gesehen glaube ich, dass dies eine der wichtigsten Publikationen war, die wir je vorgestellt hatten, da sie demonstrierte, wie dynamisch das Leben ist.
Они варьируются в пределах 65-98% для основных групп организмов, как показано на тёмно-синих сегментах. Die Verluste reichen von 65 bis 98 Prozent, für diese riesigen Organismengruppen, wie in den dunkelblauen Balken dargestellt.
На Слоановском Цифровом Обзоре Неба показано расположение миллиона галактик. Hier zeigt uns der Sloan Digital Sky Survey die Orte von einer Millionen Galaxien.
Молекула попадает внутрь, затрагивает белок, что схематически показано здесь, и заставляет его вращаться и отклоняться, двигаться, сжимаясь в некоторых местах. Ein Molekül kommt herein, es gelangt in das Protein, das hier schematisch dargestellt ist, und es verursacht das Ding umzuschalten, es auf irgendeine Art zu bewegen in dem es gewisse Teile bindet.
Её можно подавать беспрерывно, что было показано на диаграмме. Man kann sie verlässlich machen, wie ich auf diesem Diagramm gezeigt habe.
И что бы ни случилось в этом, без сомнения, важном веке оно отразиться в отдаленном будущем и возможно далеко за пределами Земли, как показано здесь. Und was auch in diesem unvergleichlich kritischen Jahrhundert passiert, wird Einfluss auf die entfernte Zukunft und vielleicht über die Erde hinaus nehmen, sehr weit über die Erde hinaus, wie in diesem Bild dargestellt.
На этой фотографии показано, что благодаря революции подготовку, учиться. Dieses Bild zeigt, dass die Revolution geschaffen hat.
Эта структура, таким образом, может организовать формирование мембранной границы вокруг себя, чтобы стать телом из жидких молекул вокруг себя, и это показано зеленым в этом снимке микроскопа. Die Struktur kann dann die Formation einer Membrangrenze um sich selbst organisieren also kann es einen Körper flüssiger Moleküle um sich selbst formen, und das ist hier auf diesem Mikrograph in grün dargestellt.
Ни одно из этих событий не было показано по телевидению. Nichts davon wurde im Fernsehen gezeigt.
Сегодняшние действия ЕС далеки от этих принципов, как показано в таблицы. Wie die Tabelle zeigt, weicht die EU von heute leider enorm von diesen Prinzipien ab.
На графике показано, с чем мы имеем дело в антропогенной среде. Dieses Diagramm zeigt, womit wir es zu tun haben in unseren Städten.
Таким образом, будет показано, что отношения не должны определяться только политическим конфликтом. Dabei wird sich zeigen, dass die Beziehungen nicht nur durch politischen Konflikt bestimmt sein müssen.
И даже такая важная вещь как наша личность теперь стала вопросом выбора, как показано на этом слайде. Etwas so tiefgreifendes wie unsere Identität ist nun eine Frage der Wahl, wie diese Folie zeigen soll.
Как здесь показано, вдоль оси Y, вероятность тучности данного индивидуума выше, если в его социальном кругу - тучные люди. Das hier zeigt auf der Y-Achse den Anstieg der Wahrscheinlichkeit, dass eine Person fettleibig ist, ausgehend von ihren sozialen Kontakten, die fettleibig sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!