Beispiele für die Verwendung von "понять" im Russischen mit Übersetzung "verstehen"

<>
Многие не могут понять законы. Viele sind nicht in der Lage, Gesetze zu verstehen.
Мы бы хотели понять это. Wir würden das gerne verstehen.
Том хочет понять смысл жизни. Tom will den Sinn des Lebens verstehen.
И ее очень важно понять. Und es ist eine wichtige Feststellung um es zu verstehen.
"Очень трудно понять русскую душу". "Es ist sehr schwierig, die russische Seele zu verstehen."
Мы смогли понять друг друга. Wir konnten einander verstehen.
Понять по-настоящему - значит сказать: Um wirklich zu verstehen, muss man sagen:
Было невозможно понять его вопросы. Es war unmöglich, seine Fragen zu verstehen.
Я едва мог это понять. Ich konnte es kaum verstehen.
Я едва мог его понять. Ich konnte ihn kaum verstehen.
Оно помогает правильно понять предложение. Sie hilft, den Satz richtig zu verstehen.
Я не могу понять его чувства. Ich kann seine Gefühle nicht verstehen.
Даже ребёнок может понять эту книгу. Selbst ein Kind kann dieses Buch verstehen.
Она не могла понять, что произошло. Sie konnte nicht verstehen, was da passiert war.
Почему ты не смог меня понять? Warum konntest du mich nicht verstehen?
Понять эту книгу свыше моих сил. Dieses Buch zu verstehen, übersteigt meine Fähigkeiten.
Как мы пытаемся понять его суть? Wie können wir versuchen zu verstehen, was China ist?
Такую систему граждане Европы смогут понять. Ein solches System würde der europäische Bürger auch verstehen.
Понять смысл этих асимметрий довольно трудно. Es ist schwierig den Sinn dieser Asymmetrie zu verstehen.
Студент смог понять, о чём речь. Der Student konnte verstehen, worum es geht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.