Beispiele für die Verwendung von "пообещал" im Russischen mit Übersetzung "versprechen"

<>
Он пообещал, что поможет нам. Er versprach, dass er uns helfen würde.
Я пообещал ничего ему не говорить. Ich habe versprochen, ihm nichts zu sagen.
Альянс пообещал довести дело до конца. Die Allianz hat versprochen, diese Aufgabe nicht unerledigt zu lassen.
Он пообещал никогда больше не врать. Er versprach nie mehr zu lügen.
Когда я увидел это, я пообещал себе, Als ich das sah, gab ich mir ein Versprechen.
Он пообещал мне, что никому об этом не расскажет. Er hat mir versprochen, es niemandem zu sagen.
В ответ ЕБРР пообещал заставить Каримова отказаться от пыток. Als Reaktion versprach die EBWE, Druck auf Karimow auszuüben, sich gegen die Folter auszusprechen.
Том пообещал Мэри, что никому об этом не расскажет. Tom hat Mary versprochen, dass er niemandem davon erzählen würde.
Во-первых, он пообещал двухпартийное сотрудничество, однако получил жесткий отпор. Erstens versprach er Überparteilichkeit, wurde aber schroff zurückgewiesen.
Пельта пообещал новые правила FACR, которые позволят избежать Выборного Пата Pelta versprach neue Satzungen des FAČR, die eine Patt-Situation künftig ausschlössen.
Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции. So würden, versprach der Bürgermeister, alle Straßenhunde eingefangen und unter Quarantäne gestellt.
трудно забыть, как Никита Хрущев однажды пообещал построить коммунизм через 20 лет. Nikita Chruschtschow machte einst das denkwürdige Versprechen, in 20 Jahren den Kommunismus zu errichten.
Я пообещал родителям, что буду навещать их хотя бы раз в три месяца. Ich habe meinen Eltern versprochen, dass ich sie mindestens einmal alle drei Monate besuche.
скульптором, который пообещал изваять мраморную статую за одну ночь, но потерял свой резец. Bildhauer, die versprochen haben, über Nacht eine Marmorstatue zu meißeln, aber ihren Meißel verloren haben.
Я пообещал родителям, что буду навещать их по крайней мере трижды в месяц. Ich habe meinen Eltern versprochen, sie mindestens dreimal im Monat zu besuchen.
Я пообещал родителям, что буду навещать их не реже одного раза в три месяца. Ich habe meinen Eltern versprochen, dass ich sie mindestens einmal alle drei Monate besuche.
Он пообещал сократить маковое производство в обмен на поставку зерна, тракторов и других товаров. Er versprach, die Mohnanbau im Austausch gegen Traktoren, Samen und eine ganze Reihe anderer schöner Dinge zu reduzieren.
Затем он пообещал, что его избрание на пост футбольного главы не повлечет увольнений персонала. Damals versprach er auch, dass sein Einzug in die Spitze des tschechischen Fußballs keine personellen Säuberungen bedeuten werde.
Кадыров пообещал Закаеву амнистию и различные должности, начиная от директора местного театра и заканчивая министром культуры. Kadyrow versprach Sakajew Amnestie und bot ihm verschiedene Posten vom Direktor eines lokalen Theaters bis zum Kulturminister an.
ВАШИНГТОН - В 2009 г. президент США Барак Обама пообещал стремиться к созданию мира без ядерного оружия. WASHINGTON, DC - Im Jahr 2009 hat US-Präsident versprochen, sich um eine Welt ohne Nuklearwaffen zu bemühen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!