Beispiele für die Verwendung von "прибывает" im Russischen mit Übersetzung "kommen"

<>
Когда его поезд прибывает в Киото? Wann kommt sein Zug in Kyoto an?
Завтра в шесть двадцать пять утра мой поезд прибывает в Дюссельдорф. Morgen um sechs Uhr fünfundzwanzig kommt mein Zug in Düsseldorf an.
Ирония происходящего заключается в том, что доноры реагируют на это выделением очень дорогой продовольственной помощи, которой, как правило, бывает слишком мало, и она чаще всего прибывает слишком поздно. Ironischerweise reagieren die Geber dann mit der sehr teuren Nahrungsmittelnothilfe, die normalerweise zu gering ausfällt und zu spät kommt.
Откуда прибудут новые необходимые войска? Woher sollen die benötigten neuen Truppen kommen?
Я прибыл туда слишком рано. Ich kam zu früh an.
Поезд прибыл с десятиминутным опозданием. Der Zug kam mit zehnminütiger Verspätung an.
И я прибыл назад на санях вертолета. Und danach kam ich auf den Kufen des Hubschraubers zurück.
Большая часть студентов прибыла с западного побережья. Ein Großteil der Studenten kam von der Westküste.
Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю. Stellen Sie sich vor Mars-Wissenschaftler kämen zur Erde.
Ваш товар прибыл к нам в плохом состоянии Ihre Ware kam in schlechtem Zustand bei uns an
К сожалению, когда я прибыл туда, появился Рей. Leider, als ich dort ankam - kam Ray heraus.
Скорая помощь прибудет на место аварии через 30 минут Der Krankenwagen kommt zum Unfallort in 30 Minuten
Скорая помощь прибудет на место аварии через 10 минут Der Krankenwagen kommt zum Unfallort in 10 Minuten
Группа иностранцев прибыла в Эдо, то есть в Токио. Eine Gruppe von Ausländern kam in Edo, das heißt in Tōkyō, an.
Птица прибывала из Ист Англии, то есть с северо-востока. Geflügel kam aus Ostanglien, im Nordosten.
После некоторых колебаний Зардари прибыл в Лондон через три дня. Nach einigem Zögern kam Zardari drei Tage später als geplant in London an.
Когда конкистадоры прибыли в Северную Америку, было два варианта действия: Sie hatten zwei Optionen, als die Konquistadoren nach Nordamerika kamen:
Люди прибывают из Куинса, пересаживаются с линии "E" на линию "6". Die Leute kommen von Queens her und steigen von der Linie E zur Linie 6 um.
Но когда я прибыл на репетицию, то увидел только 11 детей. Als ich zur Probe kam, waren nur 11 Kinder da.
Когда мне было 7 лет, внезапно группа прибыла в мой дом. Und als ich sieben Jahre alt war, kam ganz plötzlich ein Suchtrupp bei mir Zuhause an.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.