Beispiele für die Verwendung von "рациональная основа" im Russischen

<>
Это та основа, к которой мы все стремимся. Das ist die grundlegende Kraft nach der wir alle suchen.
С другой стороны была моя бабушка, которая тоже меня воспитывала - более духовная, менее образованная и, определенно, менее рациональная. Auf der anderen Seite war meine Großmutter, die auch auf mich aufpasste, und sie war viel spiritueller, weniger gebildet und auf jeden Fall weniger rational.
И я думаю, что это основа многих исключительно человеческих способностей например, к абстракции, метафоре и творчеству. Ich glaube, dass er die Grundlage vieler den Menschen vorbehaltenen Fähigkeiten ist, wie Abstraktion, metaphorisches Denken und Kreativität.
Для этого необходимо, чтобы была составлена более рациональная стратегия планирования главных индустриальных проектов и энергозависимых предприятий. Dazu muss für die Planung großer Industrieprojekte und energiehungriger Unternehmen eine rationalere Strategie entworfen werden.
И третья основа счастья, которую я постигла совсем недавно. Und das dritte Glücksprinzip, das ich kürzlich verwirklicht habe.
Безусловно, чисто рациональная теория остается полезной в отношении многих вещей. Gewiss bleibt die rein rationale Theorie für viele Dinge nützlich.
Значит, оттого что фундаментальная основа самосознания - это чисто когнитивное свойство, отличающее нас от камня, появляется и возможность изменения его, ведь все эмоции - преходящие. Weil also der Grundstoff des Bewusstseins die blosse kognitive Qualität ist, die uns von einem Stein unterscheidet, besteht eine Möglichkeit zur Veränderung, da alle Emotionen flüchtig sind.
Но это на самом деле плодородная основа, Aber es handelt sich um ein wirklich fruchtbares Medium.
Для некоторых видов технологий вроде этой основа - это комбинирование дизайна, что критически важно. Manche dieser Art von Technologie hat eine Kombination von Design im Mittelpunkt, was extrem wichtig ist.
Основа нашей концепции - нечто, именуемое "камни Нур". Das Konzept des Comics basiert auf den Noor-Steinen.
Внимание - это основа всех высших когнитивных и эмоциональных способностей. Die Aufmerksamkeit ist die Basis für alle höheren kognitiven und emotionalen Fähigkeiten.
А математика - основа лучших программ по обучению машин, которые у нас есть. Und diese Mathematik ist im Mittelpunkt der besten maschinellen Lernprogramme, die wir heute haben.
Проблема изменения климата - вот ещё одна основа для движения к "Переходному периоду". Da ist auch noch das Problem des Klimawandels, das außerdem den Ansatz der Transition untermauert.
Это основа роста социальной инновации, имеющей настоящий потенциал. Es ist die Grundlage, um eine Form von sozialer Innovation aufzubauen, die echtes Potential hat.
Они понимают, что треугольники и само-закрепляющиеся геометрические фигуры - основа строительства устойчивых сооружений. Weil sie Dreiecke verstehen und sich-selbst-verstärkende geometrische Muster sind der Schlüssel um stabile Strukturen zu bauen.
Но эта математическая основа работает и для крутой кривой, и для длинного, пологого хвоста. Aber diese Grundlagen-Mathematik erklärt sowohl die steile Neigung als auch den langen, flachen Ausläufer.
Всё объединено в единую систему, основа которой - специальное программное обеспечение, алгоритмы и математика. Betrachtet man, wie all dies entsteht, so geht es vor allem um Software, Algorithmen und Mathematik.
Потому что, если мы будем цепляться за старое и продолжать думать, что основа прогресса всё та же, то мы не будем готовы к будущему. Denn wenn wir daran festhalten und weiterhin annehmen, dass es unsere Entscheidungen unterstützen kann, dann ist die Zukunft, die vor uns liegt eine, die man wirklich nicht bewältigen kann.
Не ради Бога, не ради страны, не ради выгоды - просто как основа для принятия глобальных решений. Nicht für Gott, fürs Vaterland oder den Profit - Nur als Masseinheit für weltweite Entscheidungen.
Это - основа. Das ist die Basis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.