Beispiele für die Verwendung von "ролями" im Russischen

<>
Сегодня создается впечатление, что стороны поменялись ролями. Es sieht so aus, als seien die Rollen vertauscht worden.
Но есть разграничение между специализированными ролями мужчин и женщин. Aber man kann unterscheiden zwischen spezialisierten Rollen von Männern und Frauen.
И это очень важная роль. Aber es ist eine sehr wichtige Rolle.
сейчас женщины все больше и больше играют равную роль. jetzt spielen Frauen zunehmend einen gleichen Part.
Это порядка двух часов на машине от Роли Es liegt etwa zwei Fahrstunden östlich von Raleigh.
Шесть факторов сыграли ключевую роль: Sechs Faktoren spielten dabei eine Rolle:
У каждого из нас есть жизненно важная роль в построении такого мира, в котором правительства и технологии служат народам мира, а не наоборот. Jeder von uns hat einen lebendigen Part beim Aufbau einer Welt zu spielen, in der Regierung und Technologie den Menschen der Welt dient und nicht anderst herum.
Я актёр, играющий конкретную роль. Ein Schauspieler, der eine Rolle spielt.
Цвет играет очень важную роль. Farben spielen eine sehr wichtige Rolle.
Том хорошо сыграл свою роль. Tom hat seine Rolle gut gespielt.
Кто будет играть роль принцессы? Wer soll die Rolle der Prinzessin spielen?
Ты только должна играть роль. Du musst nur eine Rolle spielen.
Вторая проблема касается роли местных властей. Das zweite Thema behandelte die Rolle der lokalen Behörden.
Правительства также должны сыграть важную роль. Aber auch die Regierungen haben eine wichtige Rolle zu spielen.
Китай, несомненно, должен играть такую роль. China sollte selbstverständlich dabei eine Rolle spielen.
"Немцы должны играть более важную роль" "Deutsche müssen größere Rolle spielen"
Роль Блэра определяют четыре основных факта: Vier grundlegende Fakten bestimmen Blairs Rolle:
Женщины тоже отчасти играют большую роль. Auch Frauen spielen eine etwas wichtigere Rolle.
Но ООН должна сыграть важную роль. Doch spielt die UNO eine entscheidende Rolle dabei.
Турция должна продолжить играть эту роль. Die Türkei sollte diese Rolle weiterhin spielen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.