Beispiele für die Verwendung von "специалистам" im Russischen mit Übersetzung "fachleute"

<>
Специалистам платили за написание и редактирование статей. Sie haben Fachleute bezahlt, um tausende von Artikeln zu schreiben und aufzubereiten.
Все работы были выполнены специалистами. Alle Arbeiten wurden von Fachleuten ausgeführt.
Специалисты со всей Германии обсудили возможные решения. Dort berieten Fachleute aus dem gesamten Bundesgebiet über mögliche Auswege.
Специалисты мусульманского вероисповедания, опасаясь за свою безопасность, начали переселяться в гетто. Immer mehr moslemische Fachleute zogen sich aus Angst vor Anschlägen in die Ghettos zurück.
Конгресс дал нам возможность снова встретиться со специалистами со всех стран Евросоюза. Der Kongress bot uns Gelegenheit, Fachleute aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.
Помни о том, что один единственный дилетант построил ковчег, а большая группа специалистов Титаник!" Erinnere dich daran, dass ein einzelner Laie eine Arche gebaut hat und eine große Gruppe von Fachleuten die Titanic!"
Когда ЦРТ только появились, соответствующие специалисты сплотились и начали давать советы по их достижению. Als die MDGs erstmals bekannt gegeben wurden, organisierten sich die jeweiligen Fachleute, um Ratschläge zu erteilen, wie diese Ziele erreicht werden können.
Начиная с 1986 года Центральный Банк Ливии прекратил публиковать ежегодные статистические отчеты, на основании которых экономисты и специалисты формулируют четкую политическую линию. Ab 1986 veröffentlichte die libysche Zentralbank keine statistischen Jahresberichte mehr, anhand derer Ökonomen und Fachleute kohärente Politikrichtlinien formulieren.
Комитет экспертов также требует, чтобы специалистов в области здравоохранения обучали в духе уважения к отказу от медицинского ухода в конце жизни без страха уголовного преследования. Das Expertengremium fordert darüber hinaus, dass Fachleute des Gesundheitswesens in der Aufgabe geschult werden sollten, ein Absetzen der Mittel am Lebensende zu respektieren, und dies ohne strafrechtliche Verfolgung fürchten zu müssen.
Оба являются первоклассными специалистами, работали в качестве министров с разными портфолио, показали хорошие результаты на высших должностях в многонациональных организациях и обладают дипломатическим опытом и профессиональной компетенцией для выдающейся работы. Beide sind erstklassige Fachleute, die als Minister in verschiedenen Ressorts gearbeitet und an der Spitze multilateraler Organisationen hervorragende Leistungen erbracht haben sowie über jene diplomatischen Fähigkeiten und beruflichen Qualifikationen verfügen, um sich an der Spitze der Weltbank hervorragend zu bewähren.
Многие специалисты поддерживают поднятие официального возраста ухода на пенсию, считая это эффективным средством, поскольку оно - по крайней мере, теоретически - увеличивает ряды вкладчиков, в то же время сокращая ряды получателей пособий. Viele Fachleute empfehlen als wirksames Mittel, das allgemeine Rentenalter anzuheben, weil es - jedenfalls theoretisch - den Beitragstopf füllt, während es gleichzeitig die Anzahl der Rentenempfänger verringert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.