Sentence examples of "стене" in Russian

<>
"я не буду бить себя в грудь и танцевать на стене", был его ответ - образец эмоциональной интеллигентности у лидера. "Ich werde mir nicht auf die Brust trommeln und auf der Mauer tanzen", war seine Antwort - ein Beispiel an emotionaler Intelligenz für einen politischen Führer.
А вот "дырка в стене". Hier ist das Loch in der Wand.
И в то время как при разработке плана урегулирования очень много говорится о безопасности, в нем ничего не говорится об израильской стене. Während das Thema Sicherheit in der Roadmap umfassend dargestellt ist, wird die israelische Mauer mit keinem Wort erwähnt.
Не малюй чёрта на стене. Mal nicht den Teufel an die Wand.
Без поддержки в сердцах создателей новостей и, особенно, без поддержки цензоров кажущаяся несокрушимой цитадель контроля прессы рано или поздно падёт подобно Берлинской стене. Ohne die Herzen der Nachrichtenmacher - oder in zunehmendem Maße der Zensoren - wird das scheinbar gewaltige Gebäude der journalistischen Vorschriften früher oder später zusammenbrechen wie die Berliner Mauer.
Его рисунки висели на стене. Seine Zeichnungen hingen an der Wand.
Признание правительством, что порабощение животных - это несправедливость, представляет собой значительный пролом в стене, имеющий исключительное моральное значение, которую мы построили вокруг своего собственного вида. Mit der Anerkennung seitens einer Regierung, dass es falsch sein kann, Tiere zu versklaven, ist eine wichtige Bresche in jene Mauer ausschließlicher moralischer Bedeutsamkeit geschlagen, die wir um unsere eigene Art herum errichtet haben.
Крыса прогрызла дыру в стене. Eine Ratte hat ein Loch in die Wand genagt.
Скандалы в сШа вокруг отдельных компаний и ценных бумаг обнаружили ряд недостатков в регулировании корпоративного управления - недостаточные требования к открытости компаний, например излишнее доверие к отчетам аудиторов, и к так называемой "китайской стене", которая разделяет брокерскую и инвестиционную деятельность компаний. Ganz bestimmt haben die US Firmen- und Wertpapierskandale Aufsichtsmängel aufgedeckt, nämlich die unzureichende Durchsetzung von Offenlegungsanforderungen oder das übertriebene Vertrauen in das Standesurteil der Wirtschaftsprüfer und auf die so genannte "chinesische Mauer", um Maklergeschäfte von Aktivitäten des Geldanlagegeschäfts zu trennen.
Мальчик нарисовал на стене картину. Der Junge zeichnete ein Bild an die Wand.
Он прижался ухом к стене. Er drückte sein Ohr gegen die Wand.
Установили проектор на стене больничной парковки. Wir haben einen Projektor aufgestellt gegen eine Wand des Parkplatztes vor dem Krankenhaus.
Это эксперимент под названием "Отверстие в стене". Sie werden als Loch-in-der-Wand-Experimente bezeichnet.
Они взбираются по стене или на дерево. Sie klettern eine Wand hoch, oder einen Baum.
Я сделал такое же отверстие в стене. Und ich baute ein ähliches Loch in der Wand.
Номера мест указаны на стене над верхней полкой Die Bettnummern sind an der Wand, unter dem oberen Bett angegeben
Вы можете рисовать что угодно на любой стене. Sie können an jede Wand malen.
Номера мест указаны на стене под верхней полкой Die Bettnummern sind an der Wand, unter dem oberen Bett angegeben
Посмотрите на видео, как он взбирается по стене. Und wenn wir Ihnen einen Auschnitt des Videos zeigen können, sehen Sie ihn eine Wand hinaufklettern.
Некоторые начинают с попытки прикрепить свечу к стене кнопками. Viele Leute versuchen nun, die Kerze mit den Heftzwecken an der Wand zu befestigen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.