Beispiele für die Verwendung von "то же самое" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle531 gleich188 dasselbe82 selb17 andere Übersetzungen244
В точности то же самое. Genau das gleiche.
Мы, дизайнеры, делаем то же самое. Wir tun hier dasselbe als Designer.
Что совершенно то же самое. Es kommt aufs selbe heraus.
Я возьму то же самое. Ich nehme das gleiche.
То же самое и с писателями. Dasselbe gilt für Schriftsteller.
В каждом конфликте мы обнаружили то же самое распределение. Und das selbe Muster tauchte in jedem Konflikt auf.
В лесу то же самое: Es ist das gleiche wie in einem Wald.
И то же самое касается хвостов. Und dasselbe gilt für den Schwanz.
Мы поехали в Африку, и сделали то же самое. Wir gingen nach Afrika, und taten dort das selbe.
То же самое с тектоническими плитами. Das Gleiche gilt für Tektonische Platten, wissen Sie?
То же самое можно сделать и здесь. Dasselbe ist auch hier möglich.
А что насчёт универсальной вакцины против гриппа - то же самое? Und mit dem universellen Grippeimpfstoff ist es das Selbe?
То же самое происходит с глазами Das gleiche passiert mit Augen.
То же самое есть и в Буддизме. Dasselbe findet sich im Buddhismus.
Вот, представьте, если бы вы делали то же самое с друзьями в пабе. Stellen Sie sich vor, Sie würden die selbe Aufgabe Ihren Freunden stellen, während Sie in einem Pub etwas trinken.
И то же самое с цветами. Das gleiche gilt für Blumen.
Может ли то же самое случиться снова? Könnte dasselbe wieder passieren?
всё то же самое, с тем же положительным эффектом масштаба и в такой же степени. Überall das selbe, mit der selben Art der ökonomischen Skalierung, im selben Ausmass.
То же самое со скоростями процессора. Das gleiche gilt für die Geschwindigkeiten der Prozessoren.
Это не то же самое, что в языке. Sprache ist nicht dasselbe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.