Exemples d’usage de "четверга" en russe avec traduction en allemand

<>
Traductions: tous54 donnerstag54
утром четверга прекратили медикаментозное лечение, Donnerstag früh setzten wir die Medikation ab.
Акции компании Bombardier, которая также объявила, что главный финансовый директор корпорации Google Патрик Пичетт войдет в совет директоров, упали на 8,5 процента - до С$4,83 на торгах в середине четверга. Im nachmittäglichen Handel am Donnerstag gab die Bombardier-Aktie um 8,5 Prozent nach und lag bei 4,83 kanadischen Dollar, nachdem auch angekündigt wurde, dass der Google-Finanzvorstand Patrick Pichette in den Vorstand wechseln wird.
Испания "все еще работает", чтобы расширить сеть получателей по всему миру и берет на себя эту задачу со всей "ответственностью", говорит донья София и надеется, что усилия и достижения, возникшие в ходе саммита, который будет продолжаться до четверга, будут "обеспечивать создание новых способностей и лучших возможностей для самых бедных людей и особенно для женщин, "основных получателей этих ссуд". Spanien "arbeitet auch weiterhin" an der Ausweitung des Begünstigtennetzes "bis in die letzte Ecke der Welt und es führt diese Aufgabe verantwortungsvoll durch", bemerkte die Königin Sofia, die hofft, dass die Initiativen und Beiträge, die von dem Gipfel, der bis Donnerstag dauert, ausgehen werden, "die Schaffung neuer Kapazitäten und besserer Chancen für die Ärmsten und insbesondere für Frauen" als hauptsächliche Begünstigte dieser Darlehen garantiert sind.
Но как насчет безразговорных четвергов. Aber wie wäre es mit einem stillen Donnerstag.
У вас есть билеты на четверг? Haben Sie Karten für Donnerstag?
и с нетерпением жду выходных, уже в четверг. Wahrscheinlich freue ich mich dann schon donnerstags aufs Wochenende.
Я был бы рад сопровождать Вас в четверг Ich würde mich freuen, Sie am Donnerstag zu begleiten
Итак, только вторая половина дня, один четверг в месяц. Also nur ein Nachmittag, ein Donnerstag.
Значения поступили перед собранием Европейского центрального банка (ЕЦБ) в четверг. Die Zahlen treffen vor dem Treffen der Europäischen Zentralbank (EZB) am Donnerstag ein.
В четверг данные показали продолжающееся снижение экспорта и ослабление потребительского спроса. Am Donnerstag zeigten die Daten eine weiterhin bestehende Exportschwäche und ein Nachlassen der Verbrauchernachfrage.
Потерянное интервью, которое выходит в Landmark Theaters в эту среду и четверг. Das verlorene Interview", der diesen Mittwoch und Donnerstag in die Landmark-Theater kommt.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели. Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag sind die sieben Tage einer Woche.
В четверг ОЗХО заявила, что оба места были, согласно заявлению Сирии, "заброшенными и. Am Donnerstag erklärte die OPWC, die beiden Standorte seien laut syrischer Aussage "aufgegeben worden.
В четверг руководители также заверили аналитиков и СМИ, что программа продвигается вперед по плану. Die Unternehmensführung versicherte am Donnerstag gegenüber Analysten und Medien außerdem, das Programm liege im Terminplan.
В прошлый четверг Центральный суд Джакарты в Индонезии приговорил меня к одному году тюремного заключения. Letzten Donnerstag verurteilten mich die Richter am indonesischen Zentralgericht in Jakarta zu einem Jahr Gefängnis.
"Мой мир сжался до базы Кэмп-Арифжан, до размеров моей тюрьмы, - сказал Мэннинг в четверг. "Meine Welt schrumpfte auf Camp Arafjon, auf diesen Käfig zusammen", sagte Manning am Donnerstag.
Центр заявил, что в четверг были жертвы с обеих сторон, но не привел конкретных данных. Die Beobachtungsstelle sagte, es habe am Donnerstag Verluste auf beiden Seiten gegeben, nannte aber keine Details.
Первый четверг месяца - только во второй половине - никто в офисе не должен говорить друг с другом. Am ersten Donnerstag im Monat - nur nachmittags - darf niemand im Büro mit irgendwem reden.
Представитель управления шерифа округа Лоундес не был доступен для комментария, когда к нему обратились в четверг. Ein Vertreter der Behörde des County Sheriffs war auf unsere Anfrage am Donnerstag hin nicht sofort zu einem Kommentar bereit.
Он состоится за день до ожидаемого конца света, в четверг 20.12.2012 в 21.00. Findet statt am Tag vor dem prognostizierten Weltuntergang, Donnerstag den 20.12.2012 um 21 Uhr
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !