Ejemplos del uso de "Арафата" en ruso
Traducciones:
todos328
arafat328
Аббас ввел стиль управления, совершенно противоположный стилю Арафата.
Abbas introduced a totally different style of management from that of Arafat.
Сегодня сплоченной нельзя назвать даже собственную партию Арафата - "Фатх".
Now, not even Fatah, Arafat's own party, can claim to be a coherent organization.
Но скорее это благодаря наследию Арафата, чем его выносливости.
But there is much more to Arafat's legacy than endurance.
Принятие безграничного насилия будет самой ужасающей отличительной чертой наследия Арафата.
The acceptance of violence without limit will be the most devastating feature of Arafat's legacy.
Но причина для оптимизма заключается не только в уходе Арафата.
But it is not simply Arafat’s passing that provides cause for optimism.
В первые недели после смерти Арафата это не казалось важным.
In the first weeks after Arafat's death, that seemed not to matter.
Как выразился один из чиновников про-реформ Фатха: "Это - самовлюбленность Арафата.
As a pro-reform Fatah official put it: "This is Arafat's narcissism.
Нельзя себе вообразить более жесткого осуждения Арафата и всего палестинского руководства.
One cannot imagine a harsher condemnation of Arafat and the entire Palestinian leadership.
Мы вновь призываем председателя Арафата продвигаться вперед в направлении реализации столь нужных реформ.
We reiterate our call on President Arafat to move forward on the implementation of much-needed reforms.
Ответственность за этот акт взяло на себя военное крыло движения «Фатх» Ясира Арафата.
The military wing of Yasser Arafat's Fatah movement claimed responsibility for the attack.
Одной из важных причин этой перемены стал, конечно, уход со сцены Ясира Арафата.
One important reason for this change in attitude is, of course, Yasser Arafat’s disappearance from the scene.
Более уместным здесь был бы вопрос не кто, а что может заменить Арафата.
The best way to address that question is to focus not on who, but on what, would replace Arafat.
Уход Арафата оставит вакуум, который не сможет заполнить ни одно другое учреждение или лидер.
Arafat's departure will leave a vacuum that no other institution or leader will be able to fill.
Действительно, у Арафата было несколько ролей, и в каждой из них он был уникален.
Indeed, Arafat has had several roles, and in each of them his stature has been unique.
Это привело к тому, что после смерти Арафата на Фатх просто обрушилась лавина проблем.
So once Arafat died, the roof caved in on Fatah.
11 ноября Генеральная Ассамблея провела специальное заседание, посвященное памяти покойного Главы Палестинской администрации Ясира Арафата.
On 11 November, the General Assembly had held a special meeting of tribute to the late President Yasser Arafat.
За последние четыре года его жизни общественное пространство Арафата уменьшалось в буквальном и переносном смысле.
During the last four years of his life, Arafat's public space was literally and metaphorically diminishing.
Мадуро лично ссылался на слухи о том, что израильтяне отравили бывшего президента Палестины Ясира Арафата.
Maduro himself invoked the rumor that the Israelis poisoned former Palestinian President Yasser Arafat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad