Beispiele für die Verwendung von "Близкие" im Russischen mit Übersetzung "close"

<>
Близкие тебе люди в этом не виноваты. It's never the fault of the people that are close to you.
Люди близкие к смерти мыслят такими вещами. People close to death think of things like that.
«Приоритет в показе» отличается от списка «Близкие друзья». See first differs from close friends.
Но более близкие отношения привели к серьёзным разногласиям. Yet closer relations have brought controversy.
Источники близкие к судопроизводству поговаривают об ошибках, противоречащих нормам правосудия. There are more whispers of mistrial from sources close to the proceedings.
Итак, я хочу увидеть звёзды наиболее близкие к центру галактики. So, I want to see the stars that are as close to the center of the galaxy as possible.
Никто, даже его близкие родственники, не были проинформированы об его задержании. Nobody, not even his close family, was informed of this detention.
Близкие тебе люди будут не рады узнать то, что знаю я. There are people close to you that wouldn't be happy if they knew what I know.
Причина этого в том, что мы теряем месторождения, близкие к поверхности, The foundation of this curve is that we keep losing the wells that are close to the ground.
И он попытался наладить более близкие торговые отношения и транспортные связи. And he has sought to forge closer trade and transport links.
Близкие к Белому дому круги убеждены, что опасность ядерного Ирана преувеличена. Those close to the White House are convinced that the danger of a nuclear Iran is exaggerated.
И правда в том, что тобой манипулируют самые близкие тебе люди. And the truth about you is that you've been manipulated by those closest to you.
Проведенное нами исследование показало, что родители и близкие таких детей обожают их. Our research has shown that the parents and close loved ones of these children adore them.
Впервые в моей жизни погибли близкие друзья – да еще так много сразу. It was the first time in my life that a close friend had died and now so many at once.
К сожалению, о нем не знают даже такие наши близкие соседи, как скандинавы. Unfortunately, it is unknown even to neighbors as close as the Scandinavians.
Поэтому неудивительно, что большинство в Центральном комитете составляют его близкие сторонники и приверженцы. The majority of the Central Committee, not surprisingly, are Abbas’s close associates and supporters.
Люди, близкие к этому делу говорят, что высшее руководство НПС причастно к смерти Юниса. People close to the case say that senior NTC officials were implicated in Younis’s death.
Люди, близкие к будущему президенту, говорят о введении импортной пошлины на уровне около 10%. People close to the president-elect are considering an import tariff, set at around 10%.
Есть люди, которые не любят креветок, но креветки, крабы, раки, лангусты - это близкие родственники. There are a few people who don't like shrimp, but shrimp, or crabs, or crayfish, are very closely related.
Для этих стран, включая Мексику, стабильные, близкие и продуктивные отношения с Америкой являются жизненно важными. For these countries, including Mexico, stable, close, and productive relations with America are essential.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!